ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
42
точно изобразить не можем, не языку нашему, но недо-
вольному своему в нем искусству приписывать должен-
ствует”.
Не правда ли, великолепен этот дифирамб все-
сторонне образованного человека, гениального уче-
ного и незаурядного литератора!
Вместе с тем наилучшие качества русского
языка Ломоносов ставил в прямую связь с наличи-
ем “книг, в прошлые веки писанных”.
“Сие богатство больше всего приобретено
купно с греческим христианским законом, когда
церковные книги переведены с греческого языка на
славенский для славословия божия. Отменная кра-
сота, изобилие, важность и сила эллинского слова
коль высоко почитается, о том довольно свидетель-
ствуют словесных наук любители”.
Отсюда и учение Ломоносова о трех стилях.
“...российский язык чрез употребление книг
церковных по приличности имеет разные степени;
высокий, посредственный и низкий. ...От рассуди-
тельного употребления и разбору сих трех родов
речений рождаются три штиля: высокий, посред-
ственный и низкий”.
Сегодня мы с особенным, пристрастным лю-
бопытством воспринимаем группы слов, которые
М. В. Ломоносов приводил как образчики трех ро-
дов речений: “бог”, “слава”, “рука”, “ныне”, “почи-
таю”; “отверзаю”, “господень”, “насажденный”,
“взываю”; “говорю”, “ручей”, “который”, “пока”,
“лишь”. Последний перечень сопровожден был зна-
менательною оговоркой: “Выключаются отсюда
презренные слова, которых ни в каком штиле упот-
ребить непристойно, как только в подлых комеди-
ях”. Нелишне заметить, что прилагательное “подлый”
во времена Ломоносова значило не “бесчестный”, а “низ-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
42 точно изобразить не можем, не языку нашему, но недо- вольному своему в нем искусству приписывать должен- ствует”. Не правда ли, великолепен этот дифирамб все- сторонне образованного человека, гениального уче- ного и незаурядного литератора! Вместе с тем наилучшие качества русского языка Ломоносов ставил в прямую связь с наличи- ем “книг, в прошлые веки писанных”. “Сие богатство больше всего приобретено купно с греческим христианским законом, когда церковные книги переведены с греческого языка на славенский для славословия божия. Отменная кра- сота, изобилие, важность и сила эллинского слова коль высоко почитается, о том довольно свидетель- ствуют словесных наук любители”. Отсюда и учение Ломоносова о трех стилях. “...российский язык чрез употребление книг церковных по приличности имеет разные степени; высокий, посредственный и низкий. ...От рассуди- тельного употребления и разбору сих трех родов речений рождаются три штиля: высокий, посред- ственный и низкий”. Сегодня мы с особенным, пристрастным лю- бопытством воспринимаем группы слов, которые М. В. Ломоносов приводил как образчики трех ро- дов речений: “бог”, “слава”, “рука”, “ныне”, “почи- таю”; “отверзаю”, “господень”, “насажденный”, “взываю”; “говорю”, “ручей”, “который”, “пока”, “лишь”. Последний перечень сопровожден был зна- менательною оговоркой: “Выключаются отсюда презренные слова, которых ни в каком штиле упот- ребить непристойно, как только в подлых комеди- ях”. Нелишне заметить, что прилагательное “подлый” во времена Ломоносова значило не “бесчестный”, а “низ- PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- …
- следующая ›
- последняя »