ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
42
точно изобразить не можем, не языку нашему, но недо-
вольному своему в нем искусству приписывать должен-
ствует”.
Не правда ли, великолепен этот дифирамб все-
сторонне образованного человека, гениального уче-
ного и незаурядного литератора!
Вместе с тем наилучшие качества русского
языка Ломоносов ставил в прямую связь с наличи-
ем “книг, в прошлые веки писанных”.
“Сие богатство больше всего приобретено
купно с греческим христианским законом, когда
церковные книги переведены с греческого языка на
славенский для славословия божия. Отменная кра-
сота, изобилие, важность и сила эллинского слова
коль высоко почитается, о том довольно свидетель-
ствуют словесных наук любители”.
Отсюда и учение Ломоносова о трех стилях.
“...российский язык чрез употребление книг
церковных по приличности имеет разные степени;
высокий, посредственный и низкий. ...От рассуди-
тельного употребления и разбору сих трех родов
речений рождаются три штиля: высокий, посред-
ственный и низкий”.
Сегодня мы с особенным, пристрастным лю-
бопытством воспринимаем группы слов, которые
М. В. Ломоносов приводил как образчики трех ро-
дов речений: “бог”, “слава”, “рука”, “ныне”, “почи-
таю”; “отверзаю”, “господень”, “насажденный”,
“взываю”; “говорю”, “ручей”, “который”, “пока”,
“лишь”. Последний перечень сопровожден был зна-
менательною оговоркой: “Выключаются отсюда
презренные слова, которых ни в каком штиле упот-
ребить непристойно, как только в подлых комеди-
ях”. Нелишне заметить, что прилагательное “подлый”
во времена Ломоносова значило не “бесчестный”, а “низ-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
42
точно изобразить не можем, не языку нашему, но недо-
вольному своему в нем искусству приписывать должен-
ствует”.
Не правда ли, великолепен этот дифирамб все-
сторонне образованного человека, гениального уче-
ного и незаурядного литератора!
Вместе с тем наилучшие качества русского
языка Ломоносов ставил в прямую связь с наличи-
ем “книг, в прошлые веки писанных”.
“Сие богатство больше всего приобретено
купно с греческим христианским законом, когда
церковные книги переведены с греческого языка на
славенский для славословия божия. Отменная кра-
сота, изобилие, важность и сила эллинского слова
коль высоко почитается, о том довольно свидетель-
ствуют словесных наук любители”.
Отсюда и учение Ломоносова о трех стилях.
“...российский язык чрез употребление книг
церковных по приличности имеет разные степени;
высокий, посредственный и низкий. ...От рассуди-
тельного употребления и разбору сих трех родов
речений рождаются три штиля: высокий, посред-
ственный и низкий”.
Сегодня мы с особенным, пристрастным лю-
бопытством воспринимаем группы слов, которые
М. В. Ломоносов приводил как образчики трех ро-
дов речений: “бог”, “слава”, “рука”, “ныне”, “почи-
таю”; “отверзаю”, “господень”, “насажденный”,
“взываю”; “говорю”, “ручей”, “который”, “пока”,
“лишь”. Последний перечень сопровожден был зна-
менательною оговоркой: “Выключаются отсюда
презренные слова, которых ни в каком штиле упот-
ребить непристойно, как только в подлых комеди-
ях”. Нелишне заметить, что прилагательное “подлый”
во времена Ломоносова значило не “бесчестный”, а “низ-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- …
- следующая ›
- последняя »
