ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
52
просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипе-
ния” (курсив мой. - А. Ю.).
“Отвечая на попреки критиков “Евгения Онегина”,
что вместо принятого в книжном языке сравнительного
“как” стоит у него “что”. Пушкин пишет: “Что звук пус-
той” вместо “подобно звуку”, “как звук”. Частица что
вместо грубого как употребляется в песнях и в просто-
народном нашем наречии, столь чистом, приятном. Кры-
лов употребляет “что””. И опять мы видим помету NB, и
снова - призыв к литературной молодежи: “NB. Кстати о
критиках. Вслушивайтесь в простонародные наречия, мо-
лодые писатели, - вы в них можете научиться многому, чего
не найдете в наших журналах...”. Примечательны здесь те
эпитеты, которые прилагает Пушкин к “простонародному
наречию”: оно у него в высшей степени и чистое, и прият-
ное. Это - вызов. Это - программа!”.
“Слово “просторечие” мы берем в пушкинском,
самом положительном и обширном смысле. Просто-
речие есть явление общенародное. И не следует,
как это часто случается в литературных спорах,
смешивать его с диалектизмами. Они - явление мес-
тное, порою окружное только. А о просторечии язы-
коведы наши единодушно и исстари свидетельству-
ют, что “в нем сохранилось древнейших и существен-
ных свойств русского языка больше, нежели в совре-
менной образованной речи” (Буслаев).
“Полезно вспомнить, что еще в XVIII веке, ког-
да просторечными словами считались слова вполне, дель-
но, жадный, удача, кружка, тын, рукавица и т. д., уже
была попытка создать нормативный словарь русского
литературного языка. Представляю, какая “херасковщи-
на” утвердилась бы в литературе! Уже Ломоносова, опи-
раясь на эти литературные нормы XVIII века, поносили за
то, что он якобы натащил в литературный язык “подлых”
слов, что он засоряет-де чистоту общерусской речи свои-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
52 просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипе- ния” (курсив мой. - А. Ю.). “Отвечая на попреки критиков “Евгения Онегина”, что вместо принятого в книжном языке сравнительного “как” стоит у него “что”. Пушкин пишет: “Что звук пус- той” вместо “подобно звуку”, “как звук”. Частица что вместо грубого как употребляется в песнях и в просто- народном нашем наречии, столь чистом, приятном. Кры- лов употребляет “что””. И опять мы видим помету NB, и снова - призыв к литературной молодежи: “NB. Кстати о критиках. Вслушивайтесь в простонародные наречия, мо- лодые писатели, - вы в них можете научиться многому, чего не найдете в наших журналах...”. Примечательны здесь те эпитеты, которые прилагает Пушкин к “простонародному наречию”: оно у него в высшей степени и чистое, и прият- ное. Это - вызов. Это - программа!”. “Слово “просторечие” мы берем в пушкинском, самом положительном и обширном смысле. Просто- речие есть явление общенародное. И не следует, как это часто случается в литературных спорах, смешивать его с диалектизмами. Они - явление мес- тное, порою окружное только. А о просторечии язы- коведы наши единодушно и исстари свидетельству- ют, что “в нем сохранилось древнейших и существен- ных свойств русского языка больше, нежели в совре- менной образованной речи” (Буслаев). “Полезно вспомнить, что еще в XVIII веке, ког- да просторечными словами считались слова вполне, дель- но, жадный, удача, кружка, тын, рукавица и т. д., уже была попытка создать нормативный словарь русского литературного языка. Представляю, какая “херасковщи- на” утвердилась бы в литературе! Уже Ломоносова, опи- раясь на эти литературные нормы XVIII века, поносили за то, что он якобы натащил в литературный язык “подлых” слов, что он засоряет-де чистоту общерусской речи свои- PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- …
- следующая ›
- последняя »