Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 55 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

55
почерпнутая из энциклопедического словаря Брокгауза и
Ефрона, издания 1893 года:
Посредством ё обозначается и вторичное о,
развившееся уже на русской почве (XII - XIII вв.) из
ударного общеславянского краткого е и ь (ерь),
напр. веду - вел (вол). Для обозначения этого вто-
ричного о нередко употребляется знак ё (в прошлом
веке io, ю: и то, и сiо)”.
Именно теперь мы подошли вплотную к раз-
решению загадки - отсутствия ё в ряде пушкинс-
ких стихов. Ведь высокая поэзия более и долее про-
чих жанров письменной литературной речи сохра-
няла связь с исконными для нее старославянизмами
всех родов и оттенков. Такова могучая сила тради-
ции, что мы и сегодня интуитивно ощущаем осо-
бую торжественность славянского наследия в на-
шем языке сравнительно с русизмами, словно бы
самой природою предназначеннымидля повседнев-
ного обихода. Простейший пример. Пара словодё-
жа иодежда. От первого с легкостью отпочко-
вались бытовоеодёжкаи снисходительно-пренеб-
режительноеодежонка; со вторым такой номер
не пройдет, как ни пытайся...
В результате возрастает языковый потенци-
ал. Мы имеем параллельно возвышающееся над
нами и всем сущимнебо - и то утилитарное
нёбо, которое во рту у каждого.Вселеннаяпо объе-
му и ценности содержания несоизмеримо с обозначени-
емвселённая, как, безусловно, разнятся своими тре-
бованиями к определенному контексту словаперст и
напёрсток,совершенныйисовершённый (смысло-
вые различия сейчас не рассматриваем). И невольно
приходит на ум, что знаменитое учение Ломоносова о
штилях - не вовсе анахронизм, что оно содержало в себе
и идею, которой суждено было долгожительство...
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            55
         почерпнутая из энциклопедического словаря Брокгауза и
         Ефрона, издания 1893 года:
               “Посредством ё обозначается и вторичное о,
         развившееся уже на русской почве (XII - XIII вв.) из
         ударного общеславянского краткого е и ь (ерь),
         напр. веду - вел (в”ол). Для обозначения этого вто-
         ричного о нередко употребляется знак ё (в прошлом
         веке io, ю: и то, и сiо)”.
               Именно теперь мы подошли вплотную к раз-
         решению загадки - отсутствия ё в ряде пушкинс-
         ких стихов. Ведь высокая поэзия более и долее про-
         чих жанров письменной литературной речи сохра-
         няла связь с исконными для нее старославянизмами
         всех родов и оттенков. Такова могучая сила тради-
         ции, что мы и сегодня интуитивно ощущаем осо-
         бую торжественность славянского наследия в на-
         шем языке сравнительно с русизмами, словно бы
         самой природою предназначенными “для повседнев-
         ного обихода”. Простейший пример. Пара слов “одё-
         жа” и “одежда”. От первого с легкостью отпочко-
         вались бытовое “одёжка” и снисходительно-пренеб-
         режительное “одежонка”; со вторым такой номер
         не пройдет, как ни пытайся...
               В результате возрастает языковый потенци-
         ал. Мы имеем параллельно возвышающееся над
         нами и всем сущим “небо” - и то утилитарное
         “нёбо”, которое во рту у каждого. “Вселенная” по объе-
         му и ценности содержания несоизмеримо с обозначени-
         ем “вселённая”, как, безусловно, разнятся своими тре-
         бованиями к определенному контексту слова “перст” и
         “напёрсток”, “совершенный” и “совершённый” (смысло-
         вые различия сейчас не рассматриваем). И невольно
         приходит на ум, что знаменитое учение Ломоносова о
         штилях - не вовсе анахронизм, что оно содержало в себе
         и идею, которой суждено было долгожительство...




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com