ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
66
искренний, близкий”. Первоначальный же смысл был куда
менее благоприличным – “собутыльник” и исходил из
словосочетания “залить за кадык”, то есть попросту “на-
питься водки”.
Другой предлог внес свою лепту в построе-
ние слова “бездна”, составленного из “без” + “дна”.
Вообще сращения одинаковых либо разных
частей речи в единое слово - в русском языке не
такая уж редкость. Таковы “никчемный”, происхо-
дящее от слияния частицы, предлога и местоимения;
“осточертеть” - от приставки, числительного и существи-
тельного; “потусторонний” - от предлога, местоимения и
прилагательного; “неимоверный” - от выражения “не иму
веры”, то есть попросту “не верю”; “незабудка” - от “не
забуду”, обыгрываемые в популярной песенке.
И тебя я, незабудка,
Не забуду никогда...
Новейшее образование “междусобойчик” воб-
рало в себя предлог и местоимение. В собрании по-
словиц и поговорок, составленном В. И. Далем, зна-
чится и такой народный афоризм: “Нисенитницу за-
тянул (южное: бестолочь, ни то ни сё)”.
Простенькая, на первый взгляд, частица “не-
ужели” - в действительности сама является итогом
древнерусского сращения сразу троих коллег по
грамматической классификации: “не”, “уж” и “ли”.
Это обстоятельство еще более ясно проглядывает-
ся в старинной форме слова - “неужли”. Также и
“если” - не что иное, как усеченное былое “есть ли”.
Любопытна последовательность, с какою фор-
мировалось современное наречие “внезапно”. Вна-
чале старинное “запа” (ожидание) объединилось с
отрицательной частицей, представ уже в виде “не-
запа”. Далее к двойной конструкции присоедени-
лась третья ступень - предлог “въ”, и в результате
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
66 искренний, близкий”. Первоначальный же смысл был куда менее благоприличным – “собутыльник” и исходил из словосочетания “залить за кадык”, то есть попросту “на- питься водки”. Другой предлог внес свою лепту в построе- ние слова “бездна”, составленного из “без” + “дна”. Вообще сращения одинаковых либо разных частей речи в единое слово - в русском языке не такая уж редкость. Таковы “никчемный”, происхо- дящее от слияния частицы, предлога и местоимения; “осточертеть” - от приставки, числительного и существи- тельного; “потусторонний” - от предлога, местоимения и прилагательного; “неимоверный” - от выражения “не иму веры”, то есть попросту “не верю”; “незабудка” - от “не забуду”, обыгрываемые в популярной песенке. И тебя я, незабудка, Не забуду никогда... Новейшее образование “междусобойчик” воб- рало в себя предлог и местоимение. В собрании по- словиц и поговорок, составленном В. И. Далем, зна- чится и такой народный афоризм: “Нисенитницу за- тянул (южное: бестолочь, ни то ни сё)”. Простенькая, на первый взгляд, частица “не- ужели” - в действительности сама является итогом древнерусского сращения сразу троих коллег по грамматической классификации: “не”, “уж” и “ли”. Это обстоятельство еще более ясно проглядывает- ся в старинной форме слова - “неужли”. Также и “если” - не что иное, как усеченное былое “есть ли”. Любопытна последовательность, с какою фор- мировалось современное наречие “внезапно”. Вна- чале старинное “запа” (ожидание) объединилось с отрицательной частицей, представ уже в виде “не- запа”. Далее к двойной конструкции присоедени- лась третья ступень - предлог “въ”, и в результате PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- …
- следующая ›
- последняя »