ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
15
5. Julia slept peacefully that afternoon.
VI. COMMENT ON THE FOLLOWING PHRASES:
1. “It looked as though her reputation was a prison that she had built round
herself.”
2. “It was not Julia Lambert the woman who resented the affront, she didn’t
care for herself, it was the affront to Julia Lambert the actress that stung
her”.
VII. MAKE UP A SHORT SUMMARY OF CH.17-18 USING YOUR
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS.
CHAPTERS 19-20
I. ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS:
1) understudy (187) — дублер
2) to be in robust health (190) — иметь крепкое здоровье
3) to put up with smth (190) — мириться с чем-либо
4) to cut the date (191) — отменить встречу
5) to disconcert (192) — смущать, приводить в замешательство
6) to snap smb up (194) — подцепить кого-либо
7) to be scared off one’s wits (196) — быть до смерти напуганным
8) imperious (196) — высокомерный
9) to play one’s well (199) — использовать обстоятельства, возможности
10) to seduce (199) — соблазнять
II. REPRODUCE THE SITUATIONS WITH THE ACTIVE WORDS
AND WORD COMBINATIONS.
III. FIND THE ENGLISH EQUIVALENTS FOR THE FOLLOWING
WORDS AND EXPRESSIONS:
приводить в бешенство (187), бросать жребий (188), поднимать шум
из-за чего-либо (188), волноваться (189), предательство (190), буйный
темперамент (190), мысли бродили в его
голове (190), носиться по
городу (191), сорвать большой куш (192), держать на почтительном
расстоянии (196).
IV. PREPARE A LITERARY TRANSLATION OF THE FOLLOWING
PASSAGE: “Julia continued to go... couldn’t leave in those circles on that”
(193-194).
V. AGREE OR DISAGREE:
1. Roger told his mother everything that had happened to him.
2. Tom had more and more acquaintances in the privileged circles.
5. Julia slept peacefully that afternoon. VI. COMMENT ON THE FOLLOWING PHRASES: 1. It looked as though her reputation was a prison that she had built round herself. 2. It was not Julia Lambert the woman who resented the affront, she didnt care for herself, it was the affront to Julia Lambert the actress that stung her. VII. MAKE UP A SHORT SUMMARY OF CH.17-18 USING YOUR ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS. CHAPTERS 19-20 I. ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS: 1) understudy (187) дублер 2) to be in robust health (190) иметь крепкое здоровье 3) to put up with smth (190) мириться с чем-либо 4) to cut the date (191) отменить встречу 5) to disconcert (192) смущать, приводить в замешательство 6) to snap smb up (194) подцепить кого-либо 7) to be scared off ones wits (196) быть до смерти напуганным 8) imperious (196) высокомерный 9) to play ones well (199) использовать обстоятельства, возможности 10) to seduce (199) соблазнять II. REPRODUCE THE SITUATIONS WITH THE ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS. III. FIND THE ENGLISH EQUIVALENTS FOR THE FOLLOWING WORDS AND EXPRESSIONS: приводить в бешенство (187), бросать жребий (188), поднимать шум из-за чего-либо (188), волноваться (189), предательство (190), буйный темперамент (190), мысли бродили в его голове (190), носиться по городу (191), сорвать большой куш (192), держать на почтительном расстоянии (196). IV. PREPARE A LITERARY TRANSLATION OF THE FOLLOWING PASSAGE: Julia continued to go... couldnt leave in those circles on that (193-194). V. AGREE OR DISAGREE: 1. Roger told his mother everything that had happened to him. 2. Tom had more and more acquaintances in the privileged circles. 15
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- …
- следующая ›
- последняя »