ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
84
страницы названием псалма, исполняемого во время церковного отпевания»
52
, –
задает именно христианский горизонт ожидания читателю текста.
Во втором абзаце пасхальность проявляется в пожелании умершей
Небесного Царствия, при котором внимание вновь переносится к иной
сфере – небесного посмертного существования человека. В этом же абзаце
первый раз появляется именование Живаго. Существенно, что это
именование изначально возникает не в позднейшем контексте
«саморазличнейших вещей
, носивших имя Живаго» – мануфактуры, банка,
дома, булавки, сладкого пирога круглой формы, – но именно в контексте
похорон и посмертного небесного царствия. Тем самым, изначально
актуализируется семантика фамилии: форма родительного падежа церковно-
славянского прилагательного «живый». «Что ищете Живаго съ мертвыми»
(Лк. 24:5) – обращаются ангелы к женщинам, пришедшим ко гробу Христа.
Таким образом, графическое
совпадение фамилии доктора с одним из имен
Христа
53
связано также с пасхальным лейтмотивом.
Подчеркнем и чрезвычайно существенный для поэтики романа
литургический аспект этого именования. Молитва св. Иоанна Златоуста
<…> звучит на литургии верных непосредственно перед самим причастием,
когда это исповедование вслед за иереем соборно повторяют
причащающиеся, приближаясь к чаше. Таким образом, в самом именовании
главного героя можно уловить указание
на литургичность его жизни, как
литургия является символическим описанием жизни и подвига Христа от
рождения до распятия, смерти, воскресения и вознесения. Одновременно
этот литургический контекст понимания пастернаковского романа позволяет
осознать не только изначальную авторскую соотнесенность (причастность)
судьбы Юрия Живаго пути Христа – посредством скрытого таинства
Евхаристии, проступающего в его именовании, но
и все несовершенство
(греховность) героя, который также вполне может сказать о себе: из всех
грешных «первый есмь азъ».
Смерть отца Юрия Живаго в материалистическом контексте понимания
вполне объясняется его психической невменяемостью. Но характерно, что
это объяснение предлагает именно «законник» – адвокат Комаровский:
52
Бёртнес Ю. Христианская тема в романе Пастернака «Доктор Живаго» //
Евангельский текст в русской литературе XVIII–XX веков. <Вып. 1>. Петрозаводск, 1994.
С. 362. Ср. также концептуальное положение, которое мы попытаемся развить в
настоящей работе: «Церковная поэзия строится по принципу монтажа. Богослужебный
текст представляет собой систему канонов, догм, в высшей степени традиционных клише,
которая может обновляться, видоизменяться, включать в себя различные библейские
мотивы. Этот принцип соединения характерен не только для церковных текстов,
цитируемых в романе “Доктор Живаго”. По этому принципу в значительной степени
строится и сам роман...» (Там же. С. 368).
53
См.: Бёртнес Ю. Указ. соч. С. 368–369, а также: Levingstone A. Allegory and
Christianity in «Doktor Zhivago» // Melbourne Slavonic Studies. Vol. 1. 1967. P. 24–33;
Гаспаров Б.М. Указ. соч. С. 268; Борисов В.М. Имя в романе Бориса Пастернака «Доктор
Живаго» // «Быть знаменитым некрасиво»: Пастернаковские чтения. Вып. 1. М., 1992.
С. 104–106.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- …
- следующая ›
- последняя »
