Домашнее чтение - Hauslekture. Лёвкина Е.А. - 18 стр.

UptoLike

Составители: 

35
VIII. Äußern Sie sich dazu!
Bernds Vater sagte, dass «wenn er sich irgendein Lebensalter
aussuchen könnte, das er noch einmal erleben dürfe, dann möchte er
noch einmal zur Schule gehen». Bernd meint anders. Und welche Mei-
nung haben Sie?
IX. Übersetzen Sie die Ansprache von Bernd ins Russische
(s. 136–138).
X. Machen Sie eine Inhaltsangabe.
XI. Gliedern Sie das Gelesene und erzählen Sie den Text nach!
36
TESTEN SIE IHREN WORTSCHATZ!
Die Kontrollübersetzung 1 (Pensen I–III)
1) Вчера в актовом зале мы получили аттестаты зрелости.
2) Да, не повезло тебе. Кто знал, что этот человек тебе по-
мешает. И это тяжёлый удар не только для тебя.
3) На кухне она в своей стихии.
4) Съехать вниз по периламэто такое удовольствие для
мальчишки.
5) Неприятное чувство где
-то в области желудка, скорее все-
го, было связано с предстоящим праздником.
6) Несмотря на то, что эта девушка довольно мила, я к ней
равнодушен.
7) Никто не мог вывести его из равновесия, именно поэтому
у него всегда была хорошая репутация.
8) Мой друг вообразил себе, что влюблён в эту
слабую, за-
стенчивую особу.
9) Я смекнул, из-за чего произошла эта драка, но не подал
виду.
10) С чем связано твоё нервозное состояние? Или это просто
злость?
11) Я так и знал, я предчувствовал, что это будет нескончае-
мый процесс!
12) Только великодушные люди умеют прощать.
13) Я с нетерпением
жду того, что ты всё поймёшь и не бу-
дешь стоять у меня на пути.
14) Все люди, все, кто хоть немного знал эту семью, пришли
на крестины их единственного сына.
15) Классный руководитель оценивающе посмотрел на ново-
го ученика, который вот уже несколько занятий оставался молча-
ливым.
Die Kontrollübersetzung 2 (Pensen IV–VI)
1) Что ты ему говоришь! Он всё равно ничего не поймёт. У
него ещё молоко на губах не обсохло.
      VIII. Äußern Sie sich dazu!                                                 TESTEN SIE IHREN WORTSCHATZ!
      Bernds Vater sagte, dass «wenn er sich irgendein Lebensalter
aussuchen könnte, das er noch einmal erleben dürfe, dann möchte er               Die Kontrollübersetzung № 1 (Pensen I–III)
noch einmal zur Schule gehen». Bernd meint anders. Und welche Mei-
                                                                           1) Вчера в актовом зале мы получили аттестаты зрелости.
nung haben Sie?
                                                                           2) Да, не повезло тебе. Кто знал, что этот человек тебе по-
                                                                     мешает. И это тяжёлый удар не только для тебя.
       IX. Übersetzen Sie die Ansprache von Bernd ins Russische
                                                                           3) На кухне она в своей стихии.
(s. 136–138).
                                                                           4) Съехать вниз по перилам – это такое удовольствие для
                                                                     мальчишки.
     X. Machen Sie eine Inhaltsangabe.
                                                                           5) Неприятное чувство где-то в области желудка, скорее все-
                                                                     го, было связано с предстоящим праздником.
     XI. Gliedern Sie das Gelesene und erzählen Sie den Text nach!
                                                                           6) Несмотря на то, что эта девушка довольно мила, я к ней
                                                                     равнодушен.
                                                                           7) Никто не мог вывести его из равновесия, именно поэтому
                                                                     у него всегда была хорошая репутация.
                                                                           8) Мой друг вообразил себе, что влюблён в эту слабую, за-
                                                                     стенчивую особу.
                                                                           9) Я смекнул, из-за чего произошла эта драка, но не подал
                                                                     виду.
                                                                          10) С чем связано твоё нервозное состояние? Или это просто
                                                                     злость?
                                                                          11) Я так и знал, я предчувствовал, что это будет нескончае-
                                                                     мый процесс!
                                                                          12) Только великодушные люди умеют прощать.
                                                                          13) Я с нетерпением жду того, что ты всё поймёшь и не бу-
                                                                     дешь стоять у меня на пути.
                                                                          14) Все люди, все, кто хоть немного знал эту семью, пришли
                                                                     на крестины их единственного сына.
                                                                          15) Классный руководитель оценивающе посмотрел на ново-
                                                                     го ученика, который вот уже несколько занятий оставался молча-
                                                                     ливым.

                                                                                Die Kontrollübersetzung № 2 (Pensen IV–VI)
                                                                           1) Что ты ему говоришь! Он всё равно ничего не поймёт. У
                                                                     него ещё молоко на губах не обсохло.


                               35                                                                   36