Педагогическая практика студентов - будущих учителей иностранных языков. Ломакина О.Е - 26 стр.

UptoLike

–26–
Der Wolf: (отход* в сторону и неторопливо мен** перчатки). Meine Pfote
sind weiss, nicht wahr? Guten Tag, safen alle Kinder! Kluge
Kinder, dumme Kinder, Grosse Kinder, kleine Kinder.
Guten Tag, Guten Tag, oh, ich mag die Kinder! (Klopf wieder
an die Tur.)
Geisslein: Wer ist das?
Der Wolf: Das ist eure Mutti!
Geisslein: Zeig deine Pfote!
Der Wolf: Da sind meine Pfote. (Показывает лапы в белых перчатках.)
Geisslein: Mutti! Mutti! Komm herein!
Все исчезают за домиком. Через некоторое врем* по*вл*етс* из-за домика
заметнорастолстевшийволк и поглаживает свой живот.
Der Wolf: Guten Tag, guten Tag... (Поет песенку и уходит.)
Susi: (по*вл**сь из-за домика и робко огл*дыва*сь). Wo sind
meine Geschwister? Wo ist Ada? Wo ist Peter? Wo ist Paul?
Die Geiss: Was ist los, Susi? Wo sind deine Geschwister? Wo ist Peter?
Wo ist Ada?
Sisi: Mutti! Mutti! Der Wolf hat sie gefressen!
Die Geiss: Wo ist der Wolf?
Susi: Im Wald.
Die Geiss: Gehen wir in den Wald! (По*вл*етс* волк.)
Der Wolf: Oh, Guten Tag, meine liebe Geiss! Wie gehet es dir?
Die Geiss: (с возмущением). Wie geht es mir? Wie geht es mir? Wo sind
meine Kinder?
Der Wolf: Ich weiss nicht. Auf Wiedersehen!
Die Geiss: Du weisst nicht! Und was ist das?! (Показывает на его живот.)
Der Wolf. Da bin ich!
Die Geiss: Und warum bist du so dick?
Der Wolf: Dick? Na ja, ich bin dick, ich bin klug, ich bin...
Die Geiss: Du bist kaput! (Бодает волка. Волк исчезает за макетом
домика и на сцену выбегают радостные козл*та.)
Das 7. Geisslein: Hurra, hurra! Mutti ist da!
Der Wolf:    (отход* в сторону и неторопливо мен** перчатки). Meine Pfote
             sind weiss, nicht wahr? Guten Tag, safen alle Kinder! Kluge
             Kinder, dumme Kinder, Grosse Kinder, kleine Kinder.
             Guten Tag, Guten Tag, oh, ich mag die Kinder! (Klopf wieder
             an die Tur.)
Geisslein: Wer ist das?
Der Wolf: Das ist eure Mutti!
Geisslein: Zeig deine Pfote!
Der Wolf: Da sind meine Pfote. (Показывает лапы в белых перчатках.)
Geisslein: Mutti! Mutti! Komm herein!
Все исчезают за домиком. Через некоторое врем* по*вл*етс* из-за домика
заметно “растолстевший” волк и поглаживает свой живот.
Der Wolf: Guten Tag, guten Tag... (Поет песенку и уходит.)
Susi:        (по*вл**сь из-за домика и робко огл*дыва*сь). Wo sind
             meine Geschwister? Wo ist Ada? Wo ist Peter? Wo ist Paul?
Die Geiss: Was ist los, Susi? Wo sind deine Geschwister? Wo ist Peter?
             Wo ist Ada?
Sisi:        Mutti! Mutti! Der Wolf hat sie gefressen!
Die Geiss: Wo ist der Wolf?
Susi:        Im Wald.
Die Geiss: Gehen wir in den Wald! (По*вл*етс* волк.)
Der Wolf: Oh, Guten Tag, meine liebe Geiss! Wie gehet es dir?
Die Geiss: (с возмущением). Wie geht es mir? Wie geht es mir? Wo sind
             meine Kinder?
Der Wolf: Ich weiss nicht. Auf Wiedersehen!
Die Geiss: Du weisst nicht! Und was ist das?! (Показывает на его живот.)
Der Wolf. Da bin ich!
Die Geiss: Und warum bist du so dick?
Der Wolf: Dick? Na ja, ich bin dick, ich bin klug, ich bin...
Die Geiss: Du bist kaput! (Бодает волка. Волк исчезает за макетом
             домика и на сцену выбегают радостные козл*та.)
Das 7. Geisslein: Hurra, hurra! Mutti ist da!




                                 – 26 –