ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
29
Не верю я – и не поверю вперед.
Хор. Если смертный превознесся
На словах или на деле,
Не боится правосудья
И не чтит кумиров божьих, –
Злая участь да постигнет
Спесь злосчастную его!
И. Владыки Фив, подумав, я решила
Отправиться в святилище богов
С куреньями и свежими венками.
С. И как
бы в виде награжденья за то, что Иокаста все ж доверилась богам,
явился вестник из Коринфа с сообщеньем о страшной смерти их царя Полиба, о при-
глашении Эдипа на их царство. Эдип боится преступленья, ведь страшится он того,
что по приезду сойдется с родной матерью своей. И тут же весть
одна Эдипа поражает:
Оказывается, что Эдип еще и сын коринфского царя. Так кто же он?
Э. Не может быть, чтоб, нить держа такую, я не раскрыл рожденья своего.
И. Коль жизнь тебе мила, – молю богами, – не спрашивай… Моей довольно
муки!
Э. Мужайся! Будь я трижды сын рабыни, от этого не
станешь ты не знатной.
Послушайся, молю… О, воздержись!
Э. Не убедишь меня. Я не узнаю.
И. Тебе добра хочу… Совет благой…
Э. Благие мне советы надоели.
И. Несчастный! О, не узнавай, кто ты!
Э. Ступайте, приведите пастуха, – пусть знатностью своей одна кичится.
И. Увы! Злосчастный! Только это слово скажу
тебе – и замолчу навек.
Появляется хор.
Иокаста отходит в сторону. Хор смыкается, пряча Эдипа.
И. Богам равный кажется мне по счастью человек, который так близко, пред
тобой сидит, твой звучащий нежно слушает голос и прелестный смех. У меня при этом
перестало сразу бы сердце биться: лишь тебя увижу, – уж я
не в силах вымолвить сло-
ва. Но немеет тотчас язык, под кожей быстро легкий жар пробегает, смотрят, ничего
не видя, глаза, в ушах же – звон непрерывный. Потом жарким я обливаюсь, дрожью
члены все охвачены, зеленее становлюсь травы, и вот-вот как будто с жизнью прощусь
я. Но терпи: чересчур далеко
все зашло…
Выходят боги.
Боги. Что слышим мы? Зачем стихотворенья? Ты разве этим всем поможешь
мужу?
И. То лирика, о боги!
Б. Ну и что?
И. Я только чрез нее смогу во всей и простоте и яркости раскрыть вам свою
душу. Лира – как верная помощница моя. Все то, что вижу
я, что происходит, я чувст-
вую внутри сильнее в десятки раз, и в сотни раз богаче спою под лиру чувства все
свои. Хочу объять я необъятное, избавить хочу я сердце все свое от тяжелейших души
избытков. Только с лирой я чувствую себя частицей большого дома своего – природы.
Не верю я – и не поверю вперед. Хор. Если смертный превознесся На словах или на деле, Не боится правосудья И не чтит кумиров божьих, – Злая участь да постигнет Спесь злосчастную его! И. Владыки Фив, подумав, я решила Отправиться в святилище богов С куреньями и свежими венками. С. И как бы в виде награжденья за то, что Иокаста все ж доверилась богам, явился вестник из Коринфа с сообщеньем о страшной смерти их царя Полиба, о при- глашении Эдипа на их царство. Эдип боится преступленья, ведь страшится он того, что по приезду сойдется с родной матерью своей. И тут же весть одна Эдипа поражает: Оказывается, что Эдип еще и сын коринфского царя. Так кто же он? Э. Не может быть, чтоб, нить держа такую, я не раскрыл рожденья своего. И. Коль жизнь тебе мила, – молю богами, – не спрашивай… Моей довольно муки! Э. Мужайся! Будь я трижды сын рабыни, от этого не станешь ты не знатной. Послушайся, молю… О, воздержись! Э. Не убедишь меня. Я не узнаю. И. Тебе добра хочу… Совет благой… Э. Благие мне советы надоели. И. Несчастный! О, не узнавай, кто ты! Э. Ступайте, приведите пастуха, – пусть знатностью своей одна кичится. И. Увы! Злосчастный! Только это слово скажу тебе – и замолчу навек. Появляется хор. Иокаста отходит в сторону. Хор смыкается, пряча Эдипа. И. Богам равный кажется мне по счастью человек, который так близко, пред тобой сидит, твой звучащий нежно слушает голос и прелестный смех. У меня при этом перестало сразу бы сердце биться: лишь тебя увижу, – уж я не в силах вымолвить сло- ва. Но немеет тотчас язык, под кожей быстро легкий жар пробегает, смотрят, ничего не видя, глаза, в ушах же – звон непрерывный. Потом жарким я обливаюсь, дрожью члены все охвачены, зеленее становлюсь травы, и вот-вот как будто с жизнью прощусь я. Но терпи: чересчур далеко все зашло… Выходят боги. Боги. Что слышим мы? Зачем стихотворенья? Ты разве этим всем поможешь мужу? И. То лирика, о боги! Б. Ну и что? И. Я только чрез нее смогу во всей и простоте и яркости раскрыть вам свою душу. Лира – как верная помощница моя. Все то, что вижу я, что происходит, я чувст- вую внутри сильнее в десятки раз, и в сотни раз богаче спою под лиру чувства все свои. Хочу объять я необъятное, избавить хочу я сердце все свое от тяжелейших души избытков. Только с лирой я чувствую себя частицей большого дома своего – природы. 29