ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
moves it the distance of one
pitch, which is a smaller dis-
tance than it is turned. It
moves forward, therefore, with
a much greater force than the
turning force. That is why
screws can bore into hard ma-
terials.
вается вокруг простого
стержня; (h) расстояние ме-
жду витками резьбы; (i)
очень крупные винты могут
использоваться;
(j) что меньше расстояния
полного оборота винта; (k)
поэтому винт продвигается
вперед со значительно
большей силой;
(l) называется шагом винта;
(m) чем сила, требуемая для
прокручивания; (n) вот по-
чему; (o) один полный обо-
рот винта продвигает его на
расстояние шага резьбы.
V. Edit the machine translation of the text.
THE CARE OF BATTERIES
There are two other precautions, which should be observed in the care of batteries. First, the top of the bat-
tery must be kept clean and the terminals should be greased lightly. As the acid is extremely corrosive it will
damage metal parts quickly and will cause burns on hands and clothing. Wool is not rapidly attacked by the
acid so battery handlers often wear woolen clothing. The second precaution is to fill the battery up to the proper
point with pure distilled water only. If tap water is used the battery will fail prematurely. In the aircraft non-
spillable batteries the level in the cells should be up to the bottom of the filler neck and no higher. In all batter-
ies the water level should cover the plates and will usually be about a quarter to a half inch over the plates.
Есть две других предосторожности, которые должны быть соблюдены на попечении батарей. Сна-
чала, вершина батареи должна быть сохранена чистой, и терминалы должны быть смазаны жиром слег-
ка. Поскольку кислота является чрезвычайно коррозийной, это повредит металлические части быстро и
причинит ожоги на руках и одежде. Шерсть быстро не атакована кислотой, так что тренеры батареи
часто носят шерстяную одежду. Вторая предосторожность должна заполнить батарею до надлежащего
пункта (точки) с чистой дистиллированной водой только. Если вода из-под крана используется, батарея
будет терпеть неудачу преждевременно. В самолете non-spillable батареи уровень в ячейках должен
быть до основания шеи наполнителя и не выше. Во всех батареях водный уровень должен закрыть (ох-
ватить) пластины и обычно будет о четверти (квартале) к половине дюйма по пластинам.
VI. Translate the operator’s manual.
THE CAMERA
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- …
- следующая ›
- последняя »