English for Masters. Маркушевская Л.П - 139 стр.

UptoLike

139
While reading this text without a dictionary the students
When reading didn’t feel any difficulties.
Читая этот текст без словаря, студенты не встретили
При чтении этого текста никаких трудностей.
2.2 Причастие прошедшего времени. Past Participle (Participle II)
Причастие прошедшего времени для стандартных глаголов образуется с
помощью окончания -ed. Для нестандартных глаголов причастие прошедшего
времени - это 3-я форма глаголов (written, begun, given).
Причастие прошедшего времени выполняет в предложении следующие
функции, являясь:
1.
частью глагольных форм группы Perfect и пассивного залога:
Nowdays Wales has become a popular holiday resort.
В наши дни Уэльс стал известным местом отдыха.
2. определением (аналогично русскому страдательному причастию):
the developed country the obtained results
развитая страна полученные результаты
Если в русском языке причастие стоит слева от определяемого слова, то в
английском языке оно может стоять как слева, так и справа от определяемого
слова. Перевод осуществляется согласно правилам русской грамматики, а
именно: в русском предложении определение ставится перед определяемым
словом.
The results obtained were of great importance.
Полученные результаты имели большое значение.
Особое внимание следует обратить на перевод предложений с двумя -ed-
формами встречающимися подряд. Первая из них является причастием в
функции определения, а вторая - это глагол, являющийся сказуемым
в пред-
ложении.
The results obtained varied with the material used.
Полученные результаты менялись в зависимости от использованного
материала.
Изредка мы встречаемся с предложениями, где двусмысленность остается
даже после анализа лексического значения.