Иностранный язык. Учебное пособие. Мартемьянова Н.В - 24 стр.

UptoLike

24
job to earn money for his trip to the Far East. 9. His desire was to make a career in
politics. 10. The task of the City Council is to improve standards of living. 11. It was
impossible to explain what he meant. 12. To make a choice between these two
proposals was quite difficult. 13. It takes him nearly an hour to get to work. 14. He
advised us not to say anything about the incident. 15. He agreed to follow their
example.
V. Translate into English.
1. Сегодня нужно обсудить ряд вопросов. 2. Мне нужно сообщить вам кое-
что важное. 3. Трудно избежать ошибок . 4. С ним трудно иметь дело (to deal
with). 5. Эта тема слишком скучна, чтобы ее так долго обсуждать. 6. Этот
фактор достаточно важен , чтобы принять во внимание. 7. Первое, что нужно
сделать, это научиться пользоваться словарем . 8. Будущим ученым нужно
развивать привычку быстрого чтения.
ОБЪЕКТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ С ИНФИНИТИВОМ
The want him to become a journalist. Они хотят, чтобы он стал журна-
листом .
I consider them to be Я считаю , что они хорошие
good specialists. специалисты .
He heard them discuss their Он слышал , как они обсуждали
р lan. свой план .
I. Translate into Russian.
1. I heard him mention my name. 2. They saw the plane take off. 3. We expect
writers to deal with the issues of the modern world. 4. They believed him to be
honored by the invitation to the international congress. 5. They do not expect the
President to cut taxes as he promised. 6. We assume these truths to be self-evident.
7. The local authorities did not want their housing scheme to fail. 8. They find the
experience of this conference to have been a remarkable one.
II. Translate into English.
Мы бы хотели, чтобы у вас было собственное мнение. 2. Эти события
заставили президента выступить с речью . 3. Что заставило испанцев
проголосовать за социалистов? 4. Угроза ядерной войны заставила
политиков преодолеть разногласия (to overcome disagreement of opinions).5.
Эти доводы заставили нас изменить первоначальный план действий. 6. Мы
хотим , чтобы он получил хорошее образование. 7. Они ожидали, что этот
эксперимент окажется удачным. 8. Ученый полагает, что это довольно
редкое явление. 9. Его политический опыт позволил ему объединить людей .
                                          24
job to earn money for his trip to the Far East. 9. His desire was to make a career in
politics. 10. The task of the City Council is to improve standards of living. 11. It was
impossible to explain what he meant. 12. To make a choice between these two
proposals was quite difficult. 13. It takes him nearly an hour to get to work. 14. He
advised us not to say anything about the incident. 15. He agreed to follow their
example.

V.    Translate into English.
   1. Сегодня нужно обсудить ряд вопросов. 2. Мне нужно сообщить вам кое-
что важное. 3. Трудно избежать ошибок. 4. С ним трудно иметь дело (to deal
with). 5. Эта тема слишком скучна, чтобы ее так долго обсуждать. 6. Этот
фактор достаточно важен, чтобы принять во внимание. 7. Первое, что нужно
сделать, это научиться пользоваться словарем. 8. Будущим ученым нужно
развивать привычку быстрого чтения.

           ОБЪЕКТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ С ИНФИНИТИВОМ

The want him to become a journalist.             Они хотят, чтобы он стал журна-
                                                     листом.

I consider them to be                            Я считаю, что они хорошие
good specialists.                                специалисты.

He heard them discuss their                      Он слышал, как они обсуждали
            рlan.                                          свой план.

I. Translate into Russian.
    1. I heard him mention my name. 2. They saw the plane take off. 3. We expect
writers to deal with the issues of the modern world. 4. They believed him to be
honored by the invitation to the international congress. 5. They do not expect the
President to cut taxes as he promised. 6. We assume these truths to be self-evident.
7. The local authorities did not want their housing scheme to fail. 8. They find the
experience of this conference to have been a remarkable one.

II. Translate into English.
    Мы бы хотели, чтобы у вас было собственное мнение. 2. Эти события
    заставили президента выступить с речью. 3. Что заставило испанцев
    проголосовать за социалистов? 4. Угроза ядерной войны заставила
    политиков преодолеть разногласия (to overcome disagreement of opinions).5.
    Эти доводы заставили нас изменить первоначальный план действий. 6. Мы
    хотим, чтобы он получил хорошее образование. 7. Они ожидали, что этот
    эксперимент окажется удачным. 8. Ученый полагает, что это довольно
    редкое явление. 9. Его политический опыт позволил ему объединить людей.