Составители:
Рубрика:
(1) Männer können vom vollendeten achtzehnten Lebensjahr an zum
Dienst in den Streitkräften, im Bundesgrenzschutz oder in einem Zivilschutz-
verband verpflichtet werden.
Текст 4. Die Zeugenvernehmung im Ermittlungsverfahren
Die Zeugenvernehmung im Ermittlungsverfahren wird von Gezetz in den
50, 56, 57 der StPO (Strafprozeßordnung) behandelt. Zeugen sind im
Unterschied zu den Prozeßbeteiligten (Gericht und Parteien) dritte Personen,
die über von ihnen wahrgenommene Tatsachen und Umstände aussagen.
Als Zeugen können nur solche Personen auftreten, die nicht
Prozeßbeteiligten sind. Deshalb kann der Beschuldigte nicht zugleich Zeuge
sein. Aber nicht nur der Beteiligte, auch der Richter, die Schöffen und der
Staatsanwalt können nicht als Zeugen auftreten. Gleiches gilt für den
Verteidiger des Beschuldigten. Anders ist es mit den Angehörigen der
Untersuchungsorgane. Sie können, weil sie nicht Partei im Sinne des
Strafprozesses sind, jederzeit als Zeugen gehört werden.
Vor der Vernehmung sind die Zeugen darauf hinzuweisen, daß sie ihre
Aussage zu beschwören haben, wenn das Gericht das beschließt. Die
Vernehmung beginnt damit, daß der Zeuge über Vornamen und Zunamen,
Geburtstag, Beruf und Wohnort befragt wird.
Dem Zeugen ist mitzuteilen, worüber er vernommen werden soll.
Gegenstand der Zeugenaussage muß grundsätzlich das sein, was der Zeuge
selbst unmittelbar wahrgenommen hat. Der Zeuge kann jedoch über Umstände
aussagen , die er nicht wahrgenommen hat, sondern nur durch Mitteilungen
anderer Personen kennt (Zeuge vom Hörensagen).
Задание 1. Прочитайте и переведите текст 4, используя пояснение к
нему:
• im Unterschied zu den Prozeßbeteiligten – в отличие от уча-
стников процесса;
• gleiches gilt für... – равным образом это относится к ...;
• im Sinne des Strafprozesses – с точки зрения уголовного
процесса;
• die Aussage beschwören – дать показание под присягой;
• der Zeuge vom Hörensagen – свидетель с чужих слов.
Задание 2. Переведите на немецкий язык слова, данные в скобках.
Употребите их в соответствующей форме.
1. Die Aussagen des Beschuldigten dienen oft im (уголовный процесс)
als Beweis. 2. Die Zeigen werden in (отсутствие) anderer Zeugen
vernommen. 3. Jeder Zeuge wird über (имя) und (фамилия), über Geburtstag
und Beruf befragt. 4. Das (предварительное расследование) hat das Ziel, alle
Verletzungen der Strafgesetze aufzudecken. 5. Die (соблюдение) der
(1) Männer können vom vollendeten achtzehnten Lebensjahr an zum Dienst in den Streitkräften, im Bundesgrenzschutz oder in einem Zivilschutz- verband verpflichtet werden. Текст 4. Die Zeugenvernehmung im Ermittlungsverfahren Die Zeugenvernehmung im Ermittlungsverfahren wird von Gezetz in den 50, 56, 57 der StPO (Strafprozeßordnung) behandelt. Zeugen sind im Unterschied zu den Prozeßbeteiligten (Gericht und Parteien) dritte Personen, die über von ihnen wahrgenommene Tatsachen und Umstände aussagen. Als Zeugen können nur solche Personen auftreten, die nicht Prozeßbeteiligten sind. Deshalb kann der Beschuldigte nicht zugleich Zeuge sein. Aber nicht nur der Beteiligte, auch der Richter, die Schöffen und der Staatsanwalt können nicht als Zeugen auftreten. Gleiches gilt für den Verteidiger des Beschuldigten. Anders ist es mit den Angehörigen der Untersuchungsorgane. Sie können, weil sie nicht Partei im Sinne des Strafprozesses sind, jederzeit als Zeugen gehört werden. Vor der Vernehmung sind die Zeugen darauf hinzuweisen, daß sie ihre Aussage zu beschwören haben, wenn das Gericht das beschließt. Die Vernehmung beginnt damit, daß der Zeuge über Vornamen und Zunamen, Geburtstag, Beruf und Wohnort befragt wird. Dem Zeugen ist mitzuteilen, worüber er vernommen werden soll. Gegenstand der Zeugenaussage muß grundsätzlich das sein, was der Zeuge selbst unmittelbar wahrgenommen hat. Der Zeuge kann jedoch über Umstände aussagen , die er nicht wahrgenommen hat, sondern nur durch Mitteilungen anderer Personen kennt (Zeuge vom Hörensagen). Задание 1. Прочитайте и переведите текст 4, используя пояснение к нему: • im Unterschied zu den Prozeßbeteiligten – в отличие от уча- стников процесса; • gleiches gilt für... – равным образом это относится к ...; • im Sinne des Strafprozesses – с точки зрения уголовного процесса; • die Aussage beschwören – дать показание под присягой; • der Zeuge vom Hörensagen – свидетель с чужих слов. Задание 2. Переведите на немецкий язык слова, данные в скобках. Употребите их в соответствующей форме. 1. Die Aussagen des Beschuldigten dienen oft im (уголовный процесс) als Beweis. 2. Die Zeigen werden in (отсутствие) anderer Zeugen vernommen. 3. Jeder Zeuge wird über (имя) und (фамилия), über Geburtstag und Beruf befragt. 4. Das (предварительное расследование) hat das Ziel, alle Verletzungen der Strafgesetze aufzudecken. 5. Die (соблюдение) der
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- …
- следующая ›
- последняя »