Развитие навыков перевода текстов немецкой периодической печати. Меренок М.Ф - 80 стр.

UptoLike

43
C) nach
Dialog: “Gemeinschaftsunternehmen”
A.: Ich möchte dich fragen, was macht Wadim jetzt in Deutschland?
B.: Er führt die Verhandlungen mit unseren Geschäftspartnern bei der Firma in
Köln.
A.: Worum handelt es sich? Kannst du mir das sagen?
B.: Du weißt wohl, es gibt ein Gemeinschaftsunternehmen K. und N. Die Fir-
ma N. ist einer der Teilnehmer des Gemeinschaftsunternehmens.
A.: So? Ich bin nicht im Bilde. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen?
B.: Wie es üblich ist, ab Tag der Registration.
A.: Wann war die Registration?
B.: Vor 5 Monaten schon. Wir haben das Gemeinschaftsunternehmen Anfang
Juni gegründet.
A.: Ist das Gemeinschaftsunternehmen jetzt juristische Person?
B.: Ja. Es hat seine Bilanz und handelt auf der Grundlage der Prinzipien der
vollständigen wirtschaftlichen Rechnungsführung, der Rentabilität und der Ei-
genfinanzierung.
A.: Darf das Gemeinschaftsunternehmen die Export und Importgeschäfte selb-
ständig abwickeln?
B.: Gewiß.
A.: Und als was führt Wadim die Verhandlungen?
B.: Als stellvertretender Vorsitzender des Vorstandes.
A.: Und wie steht es bei ihm mit der Sprache? Kann er deutsch?
B.: Ja, aber ich muß dir folgendes sagen: Er kann dort auch russisch sprechen,
denn die Amtssprachen des Gemeinschaftsunternehmens sind Russisch und
Deutsch, und die Arbeitssprache ist Russisch.
A.: Danke für die Information.
1. Lesen Sie den Dialog “Gemeinschaftsunternehmen”.
2. Übersetzen Sie den Dialog (mündlich).
3. Beantworten Sie die Fragen.
1. Was macht Wadim in Deutschland?
2. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen K. und N.?
3. Ist das Gemeinschaftsunternehmen juristische Person?
4. Darf das Gemeinschaftsunternehmen die Ex –und Importgeschäfte
abwickeln?
5. Als was führt Wadim die Verhandlungen?
                                                 C) nach

                  Dialog: “Gemeinschaftsunternehmen”
A.: Ich möchte dich fragen, was macht Wadim jetzt in Deutschland?
B.: Er führt die Verhandlungen mit unseren Geschäftspartnern bei der Firma in
Köln.
A.: Worum handelt es sich? Kannst du mir das sagen?
B.: Du weißt wohl, es gibt ein Gemeinschaftsunternehmen K. und N. Die Fir-
ma N. ist einer der Teilnehmer des Gemeinschaftsunternehmens.
A.: So? Ich bin nicht im Bilde. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen?
B.: Wie es üblich ist, ab Tag der Registration.
A.: Wann war die Registration?
B.: Vor 5 Monaten schon. Wir haben das Gemeinschaftsunternehmen Anfang
Juni gegründet.
A.: Ist das Gemeinschaftsunternehmen jetzt juristische Person?
B.: Ja. Es hat seine Bilanz und handelt auf der Grundlage der Prinzipien der
vollständigen wirtschaftlichen Rechnungsführung, der Rentabilität und der Ei-
genfinanzierung.
A.: Darf das Gemeinschaftsunternehmen die Export und Importgeschäfte selb-
ständig abwickeln?
B.: Gewiß.
A.: Und als was führt Wadim die Verhandlungen?
B.: Als stellvertretender Vorsitzender des Vorstandes.
A.: Und wie steht es bei ihm mit der Sprache? Kann er deutsch?
B.: Ja, aber ich muß dir folgendes sagen: Er kann dort auch russisch sprechen,
denn die Amtssprachen des Gemeinschaftsunternehmens sind Russisch und
Deutsch, und die Arbeitssprache ist Russisch.
A.: Danke für die Information.
1. Lesen Sie den Dialog “Gemeinschaftsunternehmen”.
2. Übersetzen Sie den Dialog (mündlich).
3. Beantworten Sie die Fragen.
1. Was macht Wadim in Deutschland?
2. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen K. und N.?
3. Ist das Gemeinschaftsunternehmen juristische Person?
4. Darf das Gemeinschaftsunternehmen die Ex –und Importgeschäfte
   abwickeln?
5. Als was führt Wadim die Verhandlungen?




                                      43