Английский язык для аспирантов и соискателей. Минакова Т.В. - 98 стр.

UptoLike

Составители: 

98
например:
Я не узнал его.
-Я тоже.
Мы не могли вчера пойти в
театр.
- Мы тоже.
Анна не перевела текст.
- И Джон тоже.
I didn't recognize him. (Past Indefinite
- did)
- Neither did I.
We could not go to the theatre
yesterday. (Could)
- Nor could we.
Ann hasn't translated the text. (Present
Perfect - have/has)
- Neither has John.
Примечание: следует обратить внимание на распространенную ошибку
употребления слов too и also (тоже, также) в отрицательных предложениях, в то
время как они могут употребляться только в утвердительных и вопросительных
предложениях:
Я его знаю тоже. Ты его тоже знаешь?
В отрицательных предложениях употребляется слово either.
Я его тоже не знаю.
Он тоже не читал этот роман.
Я - не идеал, и ты тоже.
I don't know him either.
Не didn't read this novel either.
I am not perfect, you are not either.
7.11.4 Выражение предположения в английском языке
Русские предложения, выражающие предположение» также сомнение,
удивление, упрек, на английский язык можно переводить не только с помощью
слов probably, perhaps, obviously, evidently, но и с помощью модальных
глаголов: can, could, may, might, must.
A) Can/could употребляются для выражения предположения, недоверия,
сомнения, удивления:
Неужели она ждет нас?
Не может быть, чтобы она
ждала нас.
Can she be waiting for us?
She can't be waiting for us.
B) May/might употребляются при переводе предложений, выражающих
предположение с оттенком сомнения:
Он может прийти (возможно,
придет) в любую минуту.
Вы, вероятно, потеряли ключ.
Не may come any minute.
You might have lost your key.
Might может иметь значение упрека:
Вы могли бы навестить меня!
(в прошлом)
You might have come to see me.
например:
     Я не узнал его.                       I didn't recognize him. (Past Indefinite
                                      - did)
      -Я тоже.                             - Neither did I.
      Мы не могли вчера пойти в            We could not go to the theatre
 театр.                               yesterday. (Could)
      - Мы тоже.                           - Nor could we.
      Анна не перевела текст.              Ann hasn't translated the text. (Present
                                      Perfect - have/has)
      - И Джон тоже.                        - Neither has John.
     Примечание: следует обратить внимание на распространенную ошибку
употребления слов too и also (тоже, также) в отрицательных предложениях, в то
время как они могут употребляться только в утвердительных и вопросительных
предложениях:
      Я его знаю тоже.                      Ты его тоже знаешь?
    В отрицательных предложениях употребляется слово either.
     Я его тоже не знаю.              I don't know him either.
     Он тоже не читал этот роман.     Не didn't read this novel either.
     Я - не идеал, и ты тоже.         I am not perfect, you are not either.

    7.11.4 Выражение предположения в английском языке

     Русские предложения, выражающие предположение» также сомнение,
удивление, упрек, на английский язык можно переводить не только с помощью
слов probably, perhaps, obviously, evidently, но и с помощью модальных
глаголов: can, could, may, might, must.
     A) Can/could употребляются для выражения предположения, недоверия,
сомнения, удивления:
      Неужели она ждет нас?              Can she be waiting for us?
      Не может быть, чтобы она           She can't be waiting for us.
 ждала нас.
     B) May/might употребляются при переводе предложений, выражающих
предположение с оттенком сомнения:
      Он может прийти (возможно,         Не may come any minute.
 придет) в любую минуту.
      Вы, вероятно, потеряли ключ.       You might have lost your key.
      Might может иметь значение упрека:
      Вы могли бы навестить меня!        You might have come to see me.
 (в прошлом)




                                                                                 98