Грамматическая категория вида русского глагола. Мирохина Т.М. - 42 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

42
тативного перфектива СВ, сменяется описанием состояния и дей-
ствий героини, не локализованных во времени, постоянных, что
выражено узуально-характеризующими имперфективами НВ.
Примечательно, что заканчивается рассказ единственной в этой
части формой динамического аористива, знаменующего смену
ситуаций. Героиня готовится к новомупоследнемуэтапу, ко-
торый позволит ей соединиться с человеком, когда-то написав
-
шим самую светлую страницу ее жизни. 6 речевой блок:
Так и пережила я его смерть, опрометчиво сказав когда-
то, что я не переживу ее. Но, вспоминая все то, что я пережи-
ла с тех пор, всегда спрашиваю
себя: да, а что же все-таки бы-
ло в моей жизни? И отвечаю
себе: только тот холодный осен-
ний вечер. Ужели он был когда-то? Все-таки был. И это все,
что было в моей жизни, - остальное ненужный сон. И я верю
, го-
рячо верю
: где-то там он ждет меня - с той же любовью и мо-
лодостью, как в тот вечер. "Ты поживи, порадуйся на свете,
потом приходи ко мне..." Я пожила, порадовалась, теперь уже
скоро приду
.
Композиция рассказа «Холодная осень» носит закрытый
характер: она имеет динамическое аористивное начало и аори-
стивную концовку, производящую эффект исчерпанности. В це-
лом аористивные глаголы обозначают в тексте точки смены си-
туаций, тем самым участвуя в движении сюжета. Глаголы им-
перфективно-характеризующие, напротив, как бы растворяют
происшедшее во времени, замедляя ход
событийного времени.
Объемное темпоральное пространство анализируемого тек-
ста создается соотношением трех временных планов:
- временем Т1 (объективным временем), о котором мы го-
ворили, описывая вступительную часть;
- временем Т2 (временем в тексте), это время подчинено
воле автора, который излагает реальные события в их последова-
тельности;
- временем Т3 (перцептивным временем), которое
отража-
ет пространственно-темпоральную позицию говорящего. «На-
блюдательный пункт» героини перемещается по горизонтали
прошлого, причем темп движения времени, находящийся в воле
прецептора, различен: он замедлен в основной части рассказа,
тативного перфектива СВ, сменяется описанием состояния и дей-
ствий героини, не локализованных во времени, постоянных, что
выражено узуально-характеризующими имперфективами НВ.
Примечательно, что заканчивается рассказ единственной в этой
части формой динамического аористива, знаменующего смену
ситуаций. Героиня готовится к новому – последнему – этапу, ко-
торый позволит ей соединиться с человеком, когда-то написав-
шим самую светлую страницу ее жизни. 6 речевой блок:
      Так и пережила я его смерть, опрометчиво сказав когда-
то, что я не переживу ее. Но, вспоминая все то, что я пережи-
ла с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же все-таки бы-
ло в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осен-
ний вечер. Ужели он был когда-то? Все-таки был. И это все,
что было в моей жизни, - остальное ненужный сон. И я верю, го-
рячо верю: где-то там он ждет меня - с той же любовью и мо-
лодостью, как в тот вечер. "Ты поживи, порадуйся на свете,
потом приходи ко мне..." Я пожила, порадовалась, теперь уже
скоро приду.
      Композиция рассказа «Холодная осень» носит закрытый
характер: она имеет динамическое аористивное начало и аори-
стивную концовку, производящую эффект исчерпанности. В це-
лом аористивные глаголы обозначают в тексте точки смены си-
туаций, тем самым участвуя в движении сюжета. Глаголы им-
перфективно-характеризующие, напротив, как бы растворяют
происшедшее во времени, замедляя ход событийного времени.
      Объемное темпоральное пространство анализируемого тек-
ста создается соотношением трех временных планов:
      - временем Т1 (объективным временем), о котором мы го-
ворили, описывая вступительную часть;
      - временем Т2 (временем в тексте), это время подчинено
воле автора, который излагает реальные события в их последова-
тельности;
      - временем Т3 (перцептивным временем), которое отража-
ет пространственно-темпоральную позицию говорящего. «На-
блюдательный пункт» героини перемещается по горизонтали
прошлого, причем темп движения времени, находящийся в воле
прецептора, различен: он замедлен в основной части рассказа,

                              42