ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
31
Completely assimilated borrowings are not felt as foreign
words in the language, cf the French word “sport” and the native
word “start”. Completely assimilated verbs belong to regular
verbs, e.g. correct -corrected. Completely assimilated nouns
form their plural by means of s-inflexion, e.g. gate- gates. In
completely assimilated French words the stress has been shifted
from the last syllable to the last but one.
Semantic assimilation of borrowed words depends on the
words existing in the borrowing language, as a rule, a borrowed
word does not bring all its meanings into the borrowing language,
if it is polysemantic, e.g. the Russian borrowing “sputnik” is used
in English only in one of its meanings.
Partly assimilated borrowings are subdivided into the
following groups:
a) borrowings non-assimilated semantically, because they
denote objects and notions peculiar to the country from the
language of which they were borrowed, e.g. sari, sombrero,
taiga, kvass etc.
b) borrowings non-assimilated grammatically, e.g. nouns
borrowed from Latin and Greek retain their plural forms:
bacillus - bacilli, phenomenon - phenomena, datum -data, genius
- genii etc.
c) borrowings non-assimilated phonetically. Here belong
words with the initial sounds /v/ and /z/, e.g. voice, zero. In native
words these voiced consonants are used only in the intervocal
position as allophones of sounds /f/ and /s/ (loss - lose, life - live).
Some Scandinavian borrowings have consonants and
combinations of consonants which were not palatalized, e.g. /sk/
in the words: sky, skate, ski, etc (in native words we have the
palatalized sounds denoted by the digraph “sh”, e.g. shirt); sounds
/k/ and /g/ before front vowels are not palatalized e.g. girl, get,
give, kid, kill, kettle. In native words we have palatalization, e.g.
German, child.
Some French borrowings have retained their stress on the
last syllable, e.g. police, cartoon. Some French borrowings retain
special combinations of sounds, e.g. /a:3/ in the words:
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Completely assimilated borrowings are not felt as foreign words in the language, cf the French word “sport” and the native word “start”. Completely assimilated verbs belong to regular verbs, e.g. correct -corrected. Completely assimilated nouns form their plural by means of s-inflexion, e.g. gate- gates. In completely assimilated French words the stress has been shifted from the last syllable to the last but one. Semantic assimilation of borrowed words depends on the words existing in the borrowing language, as a rule, a borrowed word does not bring all its meanings into the borrowing language, if it is polysemantic, e.g. the Russian borrowing “sputnik” is used in English only in one of its meanings. Partly assimilated borrowings are subdivided into the following groups: a) borrowings non-assimilated semantically, because they denote objects and notions peculiar to the country from the language of which they were borrowed, e.g. sari, sombrero, taiga, kvass etc. b) borrowings non-assimilated grammatically, e.g. nouns borrowed from Latin and Greek retain their plural forms: bacillus - bacilli, phenomenon - phenomena, datum -data, genius - genii etc. c) borrowings non-assimilated phonetically. Here belong words with the initial sounds /v/ and /z/, e.g. voice, zero. In native words these voiced consonants are used only in the intervocal position as allophones of sounds /f/ and /s/ (loss - lose, life - live). Some Scandinavian borrowings have consonants and combinations of consonants which were not palatalized, e.g. /sk/ in the words: sky, skate, ski, etc (in native words we have the palatalized sounds denoted by the digraph “sh”, e.g. shirt); sounds /k/ and /g/ before front vowels are not palatalized e.g. girl, get, give, kid, kill, kettle. In native words we have palatalization, e.g. German, child. Some French borrowings have retained their stress on the last syllable, e.g. police, cartoon. Some French borrowings retain special combinations of sounds, e.g. /a:3/ in the words: 31 PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- следующая ›
- последняя »