О России на русском. Начёрная С.В - 24 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?
Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струн,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?
И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?
И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.
Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.
От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Тымоя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.
1924
Слова и словосочетания:
струна – string
робость ж.р. – shyness
глубоко – deeply
притаить II (спрятать I) (сов. вид) что? to hide
вздыхать I о ком? о чём? – to sigh for
украдкой – stealthily
яхонт – sapphire
гореть II – to shine
веять I – to smell
лепесток розы – rose petal
таять I – to melt
порука – guarantee
срывать I что? to snatch off
НАД ОКОШКОМ МЕСЯЦ
Над окошком месяц. Под окошком ветер.
Облетевший тополь серебрист и светел.
Дальний плач тальянки, голос одинокий
И такой родимый, и такой далёкий.
Плачет и смеётся песня лиховая.
Где ты, моя липа? Липа вековая?
Я и сам когда-то в праздник спозаранку
Выходил к любимой, развернув тальянку.
А теперь я милой ничего не значу.
Под чужую песню и смеюсь, и плачу.
1925
Слова и словосочетания:
окошко – window
месяц – new moon
облететь II (сов. вид) – облетевший – became bare
тополь м.р. – poplar
плач – weeping
тальянка – accordion (a musical instrument)
родимый = родной – native
смеяться I – to laugh
лихой – daring
липа – lime (tree)
вековой – ancient