ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
тов:
1 Чертежи и техническая документация, дающие возмож-
ность осуществлять полное или частичное производство оборудо-
вания, переданные Поставщиком Покупателю до или после заклю-
чены контракта, остается исключительной собственностью По-
ставщика.
2 Если поставка будет задержана в связи с обстоятельствами
непреодолимой силы, а также в связи, с какими-либо акциями или
упущениями со стороны Покупателя, Продавцу предоставляется
отсрочка поставки заказанного оборудования, в срок, определяе-
мый с должным учётом всех обстоятельств.
3 В случае продажи оборудования на условиях ФОБ или
СИФ, риск переходит с Поставщика на Покупателя соответственно
в момент, когда товар фактически миновал борт судна в порту по-
грузки или разгрузки, обусловленном в контракте.
4 Период гарантии исчисляется со дня получения Покупате-
лем письменного уведомления Поставщика о готовности оборудо-
вания к отгрузке.
5 Фрахтование и морское страхование производится По-
ставщиком за счёт Покупателя.
Просим принять заверения в нашем искреннем к Вам уваже-
нии.
Exercices
1 Relevez les termes et formules spйciaux contenus dans les
lettres, prйcisez leur sens, traduisez, copiez dans votre vocabulaire et
retenez-les.
2 Traduisez par йcrit en franзais et retreduisez oralement en russe.
тов: 1 Чертежи и техническая документация, дающие возмож- ность осуществлять полное или частичное производство оборудо- вания, переданные Поставщиком Покупателю до или после заклю- чены контракта, остается исключительной собственностью По- ставщика. 2 Если поставка будет задержана в связи с обстоятельствами непреодолимой силы, а также в связи, с какими-либо акциями или упущениями со стороны Покупателя, Продавцу предоставляется отсрочка поставки заказанного оборудования, в срок, определяе- мый с должным учётом всех обстоятельств. 3 В случае продажи оборудования на условиях ФОБ или СИФ, риск переходит с Поставщика на Покупателя соответственно в момент, когда товар фактически миновал борт судна в порту по- грузки или разгрузки, обусловленном в контракте. 4 Период гарантии исчисляется со дня получения Покупате- лем письменного уведомления Поставщика о готовности оборудо- вания к отгрузке. 5 Фрахтование и морское страхование производится По- ставщиком за счёт Покупателя. Просим принять заверения в нашем искреннем к Вам уваже- нии. Exercices 1 Relevez les termes et formules spйciaux contenus dans les lettres, prйcisez leur sens, traduisez, copiez dans votre vocabulaire et retenez-les. 2 Traduisez par йcrit en franзais et retreduisez oralement en russe.