ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
ства, выданным заводом-поставщиком;
б) по количеству - в соответствии с числом мест и ве-
сом, указанным в отгрузочном документе.
5 Покупатель осуществляет посредством аккредитива, кото-
рый он открывает в банке «Москва» в России в пользу Продавца в
течение 10 (десяти) дней со дня получения от последнего извёще-
ния о готовности товара к отгрузке.
Просим принять заверения в искреннем к Вам уважении.
Письмо 4
Уважаемые господа,
Подтверждая настоящим получение Вашего письма от 17 тек.
мес., имеем честь направить Вам проект контракта, в котором учи-
тываются результаты наших переговоров относительно поставок
станков на 200... год.
Обращаем Ваше внимание на изменения, которые мы счи-
таем необходимым внести в ранее предложенный Вами проект, в
частности:
1 Первая опытная партия станков поставляется в течение 45
дней после согласования спецификации и технических условий,
предусмотренных статьей I контракта.
2 Датой поставки считается дата разгрузки товара в порту
назначения.
3 Стойкость оборудования устанавливается на условиях
франко набережная порта разгрузки, включая экспортную упаковку
в цельных ящиках с маркировкой, указывающей порт назначения,
получателя, номер контракта, номер места, вес брутто и нетто.
4 Детали станков, оказавшиеся недоброкачественными в
связи с использованием низкосортных материалов, подлежат за-
мене за счёт поставщика на условиях франко СИФ Санкт Петер-
бург: при этом все расхода по транспортировке и страхованию обо-
рудования оплачиваются Продавцом.
5 По требованию Покупателя Поставщик бесплатно предос-
тавляет ему чертежи и техническую документацию, обеспечиваю-
щие установку, пуск, эксплуатацию и обслуживание поставленных
станков, включая текущий ремонт всех агрегатов оборудования.
6 Если обстоятельства непреодолимой силы, в случае их
возникновения, будут действовать более 6 месяцев, каждая из до-
говаривающихся сторон, имеет право отказаться от выполнения
своих обязательств без возмещения каких бы то ни было возмож-
ных убытков противной стороне.
Просим срочно подтвердить принятие, вышеуказанных изме-
нений. С наилучшими пожеланиями.
ства, выданным заводом-поставщиком; б) по количеству - в соответствии с числом мест и ве- сом, указанным в отгрузочном документе. 5 Покупатель осуществляет посредством аккредитива, кото- рый он открывает в банке «Москва» в России в пользу Продавца в течение 10 (десяти) дней со дня получения от последнего извёще- ния о готовности товара к отгрузке. Просим принять заверения в искреннем к Вам уважении. Письмо 4 Уважаемые господа, Подтверждая настоящим получение Вашего письма от 17 тек. мес., имеем честь направить Вам проект контракта, в котором учи- тываются результаты наших переговоров относительно поставок станков на 200... год. Обращаем Ваше внимание на изменения, которые мы счи- таем необходимым внести в ранее предложенный Вами проект, в частности: 1 Первая опытная партия станков поставляется в течение 45 дней после согласования спецификации и технических условий, предусмотренных статьей I контракта. 2 Датой поставки считается дата разгрузки товара в порту назначения. 3 Стойкость оборудования устанавливается на условиях франко набережная порта разгрузки, включая экспортную упаковку в цельных ящиках с маркировкой, указывающей порт назначения, получателя, номер контракта, номер места, вес брутто и нетто. 4 Детали станков, оказавшиеся недоброкачественными в связи с использованием низкосортных материалов, подлежат за- мене за счёт поставщика на условиях франко СИФ Санкт Петер- бург: при этом все расхода по транспортировке и страхованию обо- рудования оплачиваются Продавцом. 5 По требованию Покупателя Поставщик бесплатно предос- тавляет ему чертежи и техническую документацию, обеспечиваю- щие установку, пуск, эксплуатацию и обслуживание поставленных станков, включая текущий ремонт всех агрегатов оборудования. 6 Если обстоятельства непреодолимой силы, в случае их возникновения, будут действовать более 6 месяцев, каждая из до- говаривающихся сторон, имеет право отказаться от выполнения своих обязательств без возмещения каких бы то ни было возмож- ных убытков противной стороне. Просим срочно подтвердить принятие, вышеуказанных изме- нений. С наилучшими пожеланиями.