Готы и их язык. Николаева Н.Г. - 16 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

14
му добавляется гласный элемент ai (haitan – haihait – haihaitum – haituns ‘звать’). У не-
которых глаголов редупликация осложняется аблаутом (letan – lailot – lailotum – letans
отпускать’).
СИНОНИМИЯ. В готском языке связана с особенностями перевода с греческого
языка: если одно греческое слово имеет несколько вариантов перевода, то это связано
либо с многозначностью самого греческого слова, либо с текстологическими факто-
рами, либо с вариативностью в самом готском. Часто семантические и стилистиче-
ские нюансы в использовании разных готских слов для передачи одного греческого
трудно определяемы, так что мотивы такой вариативности остаются нам неизвестны.
СИНТАКСИС ГОТСКОГО ЯЗЫКА. Структура простого предложения в готском
общегерманская. Выделяют 2 особенности: подлежащее, выраженное личным место-
имением, часто опускается (глагольная форма дает представление о лице и числе);
больше, чем в современных германских языках, односоставных предложений (с без-
личными глаголами и оборотами).
Порядок слов в основном подчинен порядку слов греческого оригинала.
Имелась развитая система сложносочиненных и сложноподчиненных предложений
(последнее не так типично для древних германских языков).
Использовались различные синтаксические обороты: абсолютные обороты (датель-
ный самостоятельный, винительный самостоятельный, именительный самостоятель-
ный), а также конструкция accusativus cum infinitivo.
СЛАБЫЕ ГЛАГОЛЫ. По своему происхождению более поздние (в ср. с сильными)
глаголы, образованные от имен и сильных глаголов.
Прошедшее время образуют с помощью дентального суффикса (из и.-е. *dhē-/dhō- со
значениемделать’). В форме множественного числа, видимо, происходит удвоение
суффикса (окончание –dedum). По словообразующему суффиксу, добавляемому к
производящей основе С.г. делятся на 4 класса: I класссуффикс –ja- (т.н. jan-
глаголы, напр.: hailjan ‘лечить’ – претерит hailida, hailidedum – причастие II hailiþs), II
класссуффиксōn- (т.н. ōn-глаголы, напр.: fiskon – fiskoda, fiskodedum – fiskoþs
ловить рыбу’), III класссуффикс –ai- (напр., haban – habaida – habaidedum – habaiþs
иметь’), IV класссуффикс – na- (напр., fullnan – fullnoda, fullnodedum – причастие
отсутствует 'наполнять'). Последний, nan-класс, существует только в готском и древ-
несеверном языках. Глаголы этого класса имеют медиопассивное значение, выражая
переход в новое состояние, или значение начала действия.
СЛОВАРИ ГОТСКОГО ЯЗЫКА. С.г.я. всегда носили характер сравнительно-
исторический, сопоставительный. Их появление часто связано с изданием текстов на
готском. Лучшим этимологическим словарем готского языка считается труд З.Фейста
(S.Feist Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache). В сопоставительном плане
построены словари Дж. Бога (G.H.Balg. A comparative glossary of the Gothic language
with especial reference to English and German. Meyville, 1887-1889) и У.Скита
(W.W.Skeat. A Moesegothic glossary. London, 1868). Из словарей к изданиям готских
текстов выделяется готско-греческо-немецкий словарь В.Штрейтберга.
Материалы готского языка в свою очередь являются неотъемлемой частью этимоло-
гических или исторических словарей практически любого и.-е. языка (см., например,
«Материалы к словарю древнерусского языка» И.И. Срезневского).
                                            14


му добавляется гласный элемент ai (haitan – haihait – haihaitum – haituns ‘звать’). У не-
которых глаголов редупликация осложняется аблаутом (letan – lailot – lailotum – letans
‘отпускать’).
СИНОНИМИЯ. В готском языке связана с особенностями перевода с греческого
языка: если одно греческое слово имеет несколько вариантов перевода, то это связано
либо с многозначностью самого греческого слова, либо с текстологическими факто-
рами, либо с вариативностью в самом готском. Часто семантические и стилистиче-
ские нюансы в использовании разных готских слов для передачи одного греческого
трудно определяемы, так что мотивы такой вариативности остаются нам неизвестны.
СИНТАКСИС ГОТСКОГО ЯЗЫКА. Структура простого предложения в готском –
общегерманская. Выделяют 2 особенности: подлежащее, выраженное личным место-
имением, часто опускается (глагольная форма дает представление о лице и числе);
больше, чем в современных германских языках, односоставных предложений (с без-
личными глаголами и оборотами).
Порядок слов в основном подчинен порядку слов греческого оригинала.
Имелась развитая система сложносочиненных и сложноподчиненных предложений
(последнее не так типично для древних германских языков).
Использовались различные синтаксические обороты: абсолютные обороты (датель-
ный самостоятельный, винительный самостоятельный, именительный самостоятель-
ный), а также конструкция accusativus cum infinitivo.
СЛАБЫЕ ГЛАГОЛЫ. По своему происхождению более поздние (в ср. с сильными)
глаголы, образованные от имен и сильных глаголов.
Прошедшее время образуют с помощью дентального суффикса (из и.-е. *dhē-/dhō- со
значением ‘делать’). В форме множественного числа, видимо, происходит удвоение
суффикса (окончание –dedum). По словообразующему суффиксу, добавляемому к
производящей основе С.г. делятся на 4 класса: I класс – суффикс –ja- (т.н. jan-
глаголы, напр.: hailjan ‘лечить’ – претерит hailida, hailidedum – причастие II hailiþs), II
класс – суффикс –ōn- (т.н. ōn-глаголы, напр.: fiskon – fiskoda, fiskodedum – fiskoþs
‘ловить рыбу’), III класс – суффикс –ai- (напр., haban – habaida – habaidedum – habaiþs
‘иметь’), IV класс – суффикс – na- (напр., fullnan – fullnoda, fullnodedum – причастие
отсутствует 'наполнять'). Последний, nan-класс, существует только в готском и древ-
несеверном языках. Глаголы этого класса имеют медиопассивное значение, выражая
переход в новое состояние, или значение начала действия.
СЛОВАРИ ГОТСКОГО ЯЗЫКА. С.г.я. всегда носили характер сравнительно-
исторический, сопоставительный. Их появление часто связано с изданием текстов на
готском. Лучшим этимологическим словарем готского языка считается труд З.Фейста
(S.Feist Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache). В сопоставительном плане
построены словари Дж. Бога (G.H.Balg. A comparative glossary of the Gothic language
with especial reference to English and German. Meyville, 1887-1889) и У.Скита
(W.W.Skeat. A Moesegothic glossary. London, 1868). Из словарей к изданиям готских
текстов выделяется готско-греческо-немецкий словарь В.Штрейтберга.
Материалы готского языка в свою очередь являются неотъемлемой частью этимоло-
гических или исторических словарей практически любого и.-е. языка (см., например,
«Материалы к словарю древнерусского языка» И.И. Срезневского).