Лингвистический анализ поэтического текста. Новак М.О. - 2 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

3
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время интерпретации художественного текста отводится
все более значительное место не только в академических исследованиях, но
и в вузовском преподавании. В 2000 году в учебные планы российских фило-
логических факультетов, в соответствии с государственным стандартом выс-
шего образования, была включена дисциплина «Филологический анализ тек-
ста». Данный курс задуман как интегративный, т. е. учитывающий результаты
лингвистических и литературоведческих исследований и синтезирующий зна-
ния студентов по поэтике, стилистике, теории литературы, теории текста. На-
чальным этапом изучения текста признается лингвистический анализ, который
«предполагает комментирование различных языковых единиц, образующих
текст, и рассмотрение особенностей их функционирования с учетом их сис-
темных связей» [Николина 2003: 21].
Цель настоящего пособиядать представление о специфике художест-
венного текста, познакомить читателей с различными аспектами и основными
этапами лингвистического анализа, а такжес наиболее значительными дос-
тижениями филологической науки в этой области. Мы ограничимся здесь рас-
смотрением принципов работы с поэтическим текстом, поскольку именно по-
этическому тексту посвящаются практические занятия в рамках курса «Осно-
вы историко-лингвистического анализа».
АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Плодотворные усилия по преодолению разрыва между лингвистическими
и литературоведческими методами интерпретации художественного текста
(далее - ХТ) уже стали доброй традицией отечественной науки. Еще А.А.Поте-
бня, первым обративший серьезное внимание на проблемы теоретической
поэтики [см. Жирмунский 1977: 15], отмечал, что «история литературы должна
все более и более сближаться с историею языка, без которой она так же не-
научна, как физиология без химии» [Потебня 1926: 169]. Р.О.Якобсон в 1960
году подытожил: «… теперь мы все четко понимаем, что как лингвист, игнори-
рующий поэтическую функцию языка, так и литературовед, равнодушный к
поэтическим проблемам и незнакомый с лингвистическими методами, пред-
ставляют собой вопиющий анахронизм» [Якобсон 1975: 228]. Была осознана
необходимость «сохранения (или восстановления) филологии как научного
принципа» [Григорьев 1979: 7], т.е., в конечном итоге, - необходимость воз-
врата к интерпретации текста как целостного феномена: «Возникшая как ре-
зультат изучения текстов, филология на современном, качественно новом
этапе ее развития снова возвращается от замкнутых уровневых аспектов язы-
ка к тексту как единому функционирующему целому, какязыку в действии”»
[Новиков 1988: 9]. Благодаря усилиям нескольких поколений ученых, среди
которых нужно выделить представителей так называемого «формального ме-
тода» (В.М.Жирмунского, Б.В.Томашевского, Ю.Н.Тынянова, В.Б.Шкловского,
Б.М.Эйхенбаума, Р.О.Якобсона, Б.И.Ярхо), а также Г.О.Винокура, В.В.Вино-
градова, Ю.М.Лотмана, М.Л.Гаспарова, В.П.Григорьева, лингвистическая по-
этика заняла прочное место в кругу филологических дисциплин. Ее задачи
В.М.Жирмунский определяет так: «Объяснить художественное значение
                                     3

                               ВВЕДЕНИЕ
     В настоящее время интерпретации художественного текста отводится
все более значительное место не только в академических исследованиях, но
и в вузовском преподавании. В 2000 году в учебные планы российских фило-
логических факультетов, в соответствии с государственным стандартом выс-
шего образования, была включена дисциплина «Филологический анализ тек-
ста». Данный курс задуман как интегративный, т. е. учитывающий результаты
лингвистических и литературоведческих исследований и синтезирующий зна-
ния студентов по поэтике, стилистике, теории литературы, теории текста. На-
чальным этапом изучения текста признается лингвистический анализ, который
«предполагает комментирование различных языковых единиц, образующих
текст, и рассмотрение особенностей их функционирования с учетом их сис-
темных связей» [Николина 2003: 21].
     Цель настоящего пособия – дать представление о специфике художест-
венного текста, познакомить читателей с различными аспектами и основными
этапами лингвистического анализа, а также – с наиболее значительными дос-
тижениями филологической науки в этой области. Мы ограничимся здесь рас-
смотрением принципов работы с поэтическим текстом, поскольку именно по-
этическому тексту посвящаются практические занятия в рамках курса «Осно-
вы историко-лингвистического анализа».

               АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
                     ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
     Плодотворные усилия по преодолению разрыва между лингвистическими
и литературоведческими методами интерпретации художественного текста
(далее - ХТ) уже стали доброй традицией отечественной науки. Еще А.А.Поте-
бня, первым обративший серьезное внимание на проблемы теоретической
поэтики [см. Жирмунский 1977: 15], отмечал, что «история литературы должна
все более и более сближаться с историею языка, без которой она так же не-
научна, как физиология без химии» [Потебня 1926: 169]. Р.О.Якобсон в 1960
году подытожил: «… теперь мы все четко понимаем, что как лингвист, игнори-
рующий поэтическую функцию языка, так и литературовед, равнодушный к
поэтическим проблемам и незнакомый с лингвистическими методами, пред-
ставляют собой вопиющий анахронизм» [Якобсон 1975: 228]. Была осознана
необходимость «сохранения (или восстановления) филологии как научного
принципа» [Григорьев 1979: 7], т.е., в конечном итоге, - необходимость воз-
врата к интерпретации текста как целостного феномена: «Возникшая как ре-
зультат изучения текстов, филология на современном, качественно новом
этапе ее развития снова возвращается от замкнутых уровневых аспектов язы-
ка к тексту как единому функционирующему целому, как “языку в действии”»
[Новиков 1988: 9]. Благодаря усилиям нескольких поколений ученых, среди
которых нужно выделить представителей так называемого «формального ме-
тода» (В.М.Жирмунского, Б.В.Томашевского, Ю.Н.Тынянова, В.Б.Шкловского,
Б.М.Эйхенбаума, Р.О.Якобсона, Б.И.Ярхо), а также Г.О.Винокура, В.В.Вино-
градова, Ю.М.Лотмана, М.Л.Гаспарова, В.П.Григорьева, лингвистическая по-
этика заняла прочное место в кругу филологических дисциплин. Ее задачи
В.М.Жирмунский определяет так: «Объяснить художественное значение …