Практический курс японского языка. Часть 2. Ониси Н - 26 стр.

UptoLike

Составители: 

私は 林さんに 東京を あんないして もらいました。
Хаяси-сан (любезно) показал мне Токио.
Это выражение заключает в себе благодарность со строны того, кому ока-
зана услуга.
3)ГЛАГ-て くれます
(Кто-либо) оказал услугу (мне)
友だちは (私に) おもしろい 映画について 話して くれました。
Друг рассказал мне об интересном кинофильме.
父は (私に) いつも 手紙を 書いて くれます。
Отец всегда пишет мне письма.
Как и конструкцияГЛАГ-て もらいます”, это выражение также заклю-
чает в себе благодарность со стороны того, кому оказана услуга. Разница между
ними заключается в том, что в конструкции ГЛАГ-て もらいます” подле-
жашим в предложении является получатель действия, а в конструкцииГЛАГ-
くれます” деятель, причем подразумевается, что деятель (подлежашее)
производит действие добровольно.
Часто во втором случае получателем действия бывает говоряший и “私に”,
обозначающее его, опускается.
例文
1.私は ハリスさんに : ざっしを 貸して あげました。
文法を 説明して あげました。
日本の りょうりを 作って あげました。:
2.私は 山田さんに : しゅくだいを 手伝って もらいました。
ロンドンの 写真を 見せて もらいました。:
貸して もらいました。
空港まで 車で おくって もらいました。
3.山田さんは 私に : おもしろい 本を 貸して くれました。
スペイン語を 教えて くれました。
京都の 町を あんないして くれました。:
友だちを しょうかいして くれました。
26
    私は    林さんに     東京を     あんないして           もらいました。
                                       Хаяси-сан (любезно) показал мне Токио.
    Это выражение заключает в себе благодарность со строны того, кому ока-
зана услуга.
    3)ГЛАГ-て        くれます                   (Кто-либо) оказал услугу (мне)


    友だちは       (私に)    おもしろい         映画について         話して     くれました。
                                Друг рассказал мне об интересном кинофильме.
    父は    (私に)     いつも     手紙を       書いて      くれます。
                                                  Отец всегда пишет мне письма.


    Как и конструкция“ГЛАГ-て         もらいます”, это выражение также заклю-
чает в себе благодарность со стороны того, кому оказана услуга. Разница между
ними заключается в том, что в конструкции “ГЛАГ-て            もらいます” подле-
жашим в предложении является получатель действия, а в конструкции“ГЛАГ-
て   くれます” деятель, причем подразумевается, что деятель (подлежашее)
производит действие добровольно.
    Часто во втором случае получателем действия бывает говоряший и “私に”,
обозначающее его, опускается.


    例文
    1.私は       ハリスさんに       :   ざっしを         貸して     あげました。                 :
                            :    文法を       説明して      あげました。                 :
                            :    日本の       りょうりを       作って     あげました。:


    2.私は       山田さんに      :     しゅくだいを         手伝って      もらいました。            :
                          :     ロンドンの        写真を     見せて     もらいました。:
                          :     車を   貸して       もらいました。                      :
                          :     空港まで       車で    おくって      もらいました。 :


    3.山田さんは         私に    :     おもしろい        本を    貸して     くれました。 :
                          :     スペイン語を         教えて     くれました。           :
                          :     京都の    町を      あんないして        くれました。:
                          :     友だちを       しょうかいして         くれました。 :



                                      26