Рубрика:
Предложения с глаголами в форме потенциального залога
Форма потенциального залога не описывает действие, а сообщает о воз-
можности или способности совершить действие. Объект действия переходного
глагола обозначается частицей “を”, но в предложениях с глаголом в потен-
циальном залоге объект действия обычно обозначается частицей “が”.
私は 日本語を 話します。
Я говорю по-японски.
Переходный глагол
私は 日本語が 話せます。
Я могу говорить по-японски.
Потенциальный залог
Заметьте, что другие частицы не заменяются:
あなたは 一人で 病院に 行けますか。
Вы можете сами пойти в больницу?
田中さんに 会えませんでした。
Я не смог встретиться с господином Танака.
Значение глагольной формы потенциального залога
Так же, как и конструкция “словарная форма + ことが できます”,
форма потенциального залога имеет две различные функции: 1)сообшение о
чьей-либо способности-неспособности совершить действие, 2) сообшение
о возможности-невозможности совершить действие при определенных об-
стоятельствах.
1. Способность
ハリスさんは 漢字が 読めます。
Харис-сан может читать иероглифы.
●私は 酒が 飲めません。
●雪子さんは ピアノが ひけます。
●パロマさんは 日本語の 歌が 歌えます。
●リーさんは いろいろな 外国語が 話せます。
2. Возможность
ゆうびんきょくで 切手が 買えます。
На почте можно купить марку.
●図書館で ざっしが 借りられます。
●うちから 大学まで 歩いて 行けます。
●あの レストランで 魚の 料理が 食べられます。
●広場の 前から バスに 乗れます。
2.Конструкция ~て みます
Пробовать делать что-либо
Данная грамматическая конструкция используется для описания ситуации,
в которой некоторое дейсвие производиться, с целью посмотреть, каков будет
результат. На русский язык данная конструкция может переводиться «
попы-
таться
что-либо сделать
, попробовать
что-либо сделать», например:
43
Предложения с глаголами в форме потенциального залога
Форма потенциального залога не описывает действие, а сообщает о воз-
можности или способности совершить действие. Объект действия переходного
глагола обозначается частицей “を”, но в предложениях с глаголом в потен-
циальном залоге объект действия обычно обозначается частицей “が”.
私は 日本語を 話します。 Я говорю по-японски.
Переходный глагол
私は 日本語が 話せます。 Я могу говорить по-японски.
Потенциальный залог
Заметьте, что другие частицы не заменяются:
あなたは 一人で 病院に 行けますか。 Вы можете сами пойти в больницу?
田中さんに 会えませんでした。 Я не смог встретиться с господином Танака.
Значение глагольной формы потенциального залога
Так же, как и конструкция “словарная форма + ことが できます”,
форма потенциального залога имеет две различные функции: 1)сообшение о
чьей-либо способности-неспособности совершить действие, 2) сообшение
о возможности-невозможности совершить действие при определенных об-
стоятельствах.
1. Способность
ハリスさんは 漢字が 読めます。 Харис-сан может читать иероглифы.
●私は 酒が 飲めません。
●雪子さんは ピアノが ひけます。
●パロマさんは 日本語の 歌が 歌えます。
●リーさんは いろいろな 外国語が 話せます。
2. Возможность
ゆうびんきょくで 切手が 買えます。 На почте можно купить марку.
●図書館で ざっしが 借りられます。
●うちから 大学まで 歩いて 行けます。
●あの レストランで 魚の 料理が 食べられます。
●広場の 前から バスに 乗れます。
2.Конструкция ~て みます Пробовать делать что-либо
Данная грамматическая конструкция используется для описания ситуации,
в которой некоторое дейсвие производиться, с целью посмотреть, каков будет
результат. На русский язык данная конструкция может переводиться «попы-
таться что-либо сделать, попробовать что-либо сделать», например:
43
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- …
- следующая ›
- последняя »
