Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Орлова Г.Д. - 29 стр.

UptoLike

Составители: 

29
Формы причастий
Participle I Participle II
Active Voice Passive Voice
Indefinit
e
asking
writing
being asked
being written
asked
written
Perfect having
asked
having
written
having been
asked
having been
written
Функции причастий и способы их перевода
В предложении причастия могут выполнять три функции: определения
(левого и правого), обстоятельства и части сказуемого.
I. В функции определения причастия отвечают на вопрос: какой (-ая, -ое, -
ие)? и могут находиться как перед, так и после определяемого слова.
Participle I в функции определения переводится:
1. Причастием действительного залога, оканчивающимся нающий,
- вший.
2. Причастным оборотом или определительным придаточным
предложением.
Например: a thinking machine – думающая машина
The man delivering a lecture is our professor.
Человек, читающий лекцию, наш профессор.