Пособие по переводу английской научно-технической литературы. Орлова Г.Д. - 61 стр.

UptoLike

Составители: 

61
слово его общее значение его значение в научно-
техническом тексте
to offer предлагать оказывать
(сопротивление)
to attack нападать приступить к
решению (задачи)
to happen происходить оказываться
state государство состояние
matter Материя проблема, вопрос
to govern управлять описывать, определять
Philosoph
y
философия принцип, подход,
метод
history История развитие, изменение,
график
К этой группе следует отнести и некоторые служебные слова, такие как for,
as, since, after, before и др.
Данные слова выполняют различные функции в предложении и по-разному
переводятся на русский язык.
2.Целый ряд как значимых, так и служебных слов характерен только для
научно-технической литературы. Например:
available имеющийся
to average в среднем равняться
to assume предполагать, принимать
форму
to design конструировать
inherent присущий, свойственный
to regard рассматривать, считать
to specify определять
standpoint точка зрения
with reference to в отношении