ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
23
15. Разработанная Л.С.Бархударовым модель перевода носит название
_________________.
а) ситуативная модель перевода
б) семантико-семиотическая модель перевода
в) теория уровней эквивалентности
г) трансформационная модель перевода
16. _________________ - замена единицы исходного языка, имеющей более
узкое значение, единицей языка перевода с более широким значением.
а) генерализация
б) конкретизация
в) калькирование
г) антонимический
перевод
17. _________________ - образование новых слов из существующих без из-
менения их написания.
а) словосложение
б) конверсия
в) аффиксация
г) конкретизация
18. При переводе английских предложений с двойным управлением приме-
няют прием, который называется _________________.
а) опущение
б) конкретизация
в) добавление
г) генерализация
19. При переводе парных синонимов применяют переводческую трансфор-
мацию, которая
носит название _________________.
а) опущение
б) замена
в) добавление
г) перестановка
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- …
- следующая ›
- последняя »