Введение в языкознание. Панова Ю.С. - 55 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

lexicaux, des mots se rapportant à une même partie du discours, de sonorité
identique (fr.: balle мяч et bal бал; rus.: коса natte de cheveux коса faux
коса langue de terre);
grammaticaux, les parties du discours différentes; peuvent les être les mots,
qui manquent de forme de la variation du mot (still [adj.] calme, still
[adverbe] jusqu’ici, still [conjonction] pourtant; week [nom] semaine, weak
[adj.] faible);
morphologiques, de différentes formes grammaticales de mots différents qui
coïncident par hasard (angl.: nose nez – [he] knows [il] sait; rus.: Чудо-
йогурт всем
полезен, всем хорош!).
Parfois on parle également des paronymes, de mots presque homonymes
(rus.: одеть надеть; чистотачастота; fr.: gourmand обжора, любитель поесть
gourmet тонкий эстет питания, любит вкусное; éminant – imminent).
Les synonymes
, se dit de mots appartenant à une même partie du discours qui
ont une signification lexicale identique ou voisine.
absolus, dont l’acception coïnside complètement (nom = substantif,
thérapeute = généraliste) très peu nombreux;
idéographiques, ceux qui ne se distinguent l'un de l'autre que par quelques
nuances sémantiques (трудный сложный, divan – sofa – canapé);
stylistiques, ceux qui se distinguent selon leur couleur stylistique (fr.: chef –
tête – caboche; œuvrer – travailler – bosser).
pourtant le plus souvent on a affaire à un type mixte de synonymes, ou il
s’agit d’une différence idéographique et stylistique à la fois (rus.: прийти
явиться).
Deux ou plusieurs synonymes forment une série synonymique, dans laquelle
chaque mot peut avoir une nuance de signification, et l’un d’eux a la signification la
plus générale et stylistiquement neutre.