ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
в) с суф. «-er». Помните, что такие существительные обозначают
действующее лицо
Аrbeiten – der Arbeiter (работать - рабочий), mitarbeiten, unternehmen,
zuliefern, forschen, herstellen
Упражнение 3
Вспомните значение немецких слов и выражений и
подберите к ним русские эквиваленты, данные под чертой.
Die Hälfte, der Anteil, umgekehrt, eine ... Rolle spielen, gehören (zu), das
Wachstum, geeignet sein, in Hinsicht, erleichtern, entfallen, maßgeblich, die
Verantwortlichkeit.
Доля, рост, в отношении, наоборот, ответственность, играть ... роль,
приходиться, половина, быть пригодным, относиться, облегчить, решающий.
Упражнение 4
Сгруппируйте слова с противоположными значениями.
Переведите их.
Mehr als. deutlich, vergrößern, der Kleinbetrieb, undeutlich, weniger als,
verschlechtern, der Großbetrieb, verbessern, verringern, frei, unrichtig, beschäftigt.
Упражнение 5
Переведите сложные существительные. Помните, что
последнее слово является главным и переводится на русский язык
существительным.
Der Industriebetrieb, die Bundesrepublik, die Gesamtzahl, die
Forschungsanlage, der Energiekonzern, die Aktiengesellschaft die Zuliefererfirma,
die Marktwirtschaft, die Wirtschaftspolitik, die Bundesregierung, der Weltmarkt, die
Konkurrenzfähigkeit, die Existenzbedingungen, der Industriebeschäftigte, der
Autohersteller.
Упражнение 6
Переведите предложения с инфинитивными группами.
Помните, что перевод инфинитивных групп следует начинать с инфинитива.
Er beschloss, das Studium an der Hochschule in diesem Jahr zu beginnen. - Он
решил начать учебу в институте в этом году.
1 Die Aufgabe besteht gegenwärtig darin, alle Industriezweige zu
automatisieren.
2 Die staatliche Wirtschaftspolitik beschrankt sich darauf, günstige
Bedingungen für die Wirtschaft zu schaffen.
3 Die modernen EDVA ermöglichen es, komplizierte Aufgaben in
Sekundenschnelle ohne Fehler zu lösen.
4 Die Bundesregierung liegt daran, die Neugrundungen kleiner Betriebe zu
erleichtern.
16
в) с суф. «-er». Помните, что такие существительные обозначают действующее лицо Аrbeiten – der Arbeiter (работать - рабочий), mitarbeiten, unternehmen, zuliefern, forschen, herstellen Упражнение 3 Вспомните значение немецких слов и выражений и подберите к ним русские эквиваленты, данные под чертой. Die Hälfte, der Anteil, umgekehrt, eine ... Rolle spielen, gehören (zu), das Wachstum, geeignet sein, in Hinsicht, erleichtern, entfallen, maßgeblich, die Verantwortlichkeit. Доля, рост, в отношении, наоборот, ответственность, играть ... роль, приходиться, половина, быть пригодным, относиться, облегчить, решающий. Упражнение 4 Сгруппируйте слова с противоположными значениями. Переведите их. Mehr als. deutlich, vergrößern, der Kleinbetrieb, undeutlich, weniger als, verschlechtern, der Großbetrieb, verbessern, verringern, frei, unrichtig, beschäftigt. Упражнение 5 Переведите сложные существительные. Помните, что последнее слово является главным и переводится на русский язык существительным. Der Industriebetrieb, die Bundesrepublik, die Gesamtzahl, die Forschungsanlage, der Energiekonzern, die Aktiengesellschaft die Zuliefererfirma, die Marktwirtschaft, die Wirtschaftspolitik, die Bundesregierung, der Weltmarkt, die Konkurrenzfähigkeit, die Existenzbedingungen, der Industriebeschäftigte, der Autohersteller. Упражнение 6 Переведите предложения с инфинитивными группами. Помните, что перевод инфинитивных групп следует начинать с инфинитива. Er beschloss, das Studium an der Hochschule in diesem Jahr zu beginnen. - Он решил начать учебу в институте в этом году. 1 Die Aufgabe besteht gegenwärtig darin, alle Industriezweige zu automatisieren. 2 Die staatliche Wirtschaftspolitik beschrankt sich darauf, günstige Bedingungen für die Wirtschaft zu schaffen. 3 Die modernen EDVA ermöglichen es, komplizierte Aufgaben in Sekundenschnelle ohne Fehler zu lösen. 4 Die Bundesregierung liegt daran, die Neugrundungen kleiner Betriebe zu erleichtern. 16
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- следующая ›
- последняя »