ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
разов, сюжетов и других видов «чужого слова», перекодировки поэтики чужого произведения в собст-
венных художественных целях), на примере интертекста русской классической литературы (Н.В. Гого-
ля, М.Е. Салтыкова-Щедрина и Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова) показывает его доминирующую зна-
чимость.
Многофункциональное применение литературных знаков и кодов Е.И. Замятиным свидетельствует
о том, что интертекстуальность является важнейшим компонентом поэтической системы художника.
В основе замятинского воплощения литературных знаков лежит принцип их сатиризации. Исклю-
чение составляют случаи использования прозаиком интертекста Ф.М. Достоевского, где на первый план
выходит желание эстетической фиксации первоисточника идеи, созвучной авторскому мироощущению.
Творческое преломление художественных кодов Замятиным отличается их усилением или контрастно-
стью.
Анализ бытования «гоголевского слова» в творчестве
Е.И. Замятина 1910-х годов (в повестях «Уездное», «На куличках», «Чрево», «Алатырь», «Куны»,
«Кряжи», «Чудеса»), позволяет осознать, что писатель, осуществляя симметричное варьирование тем,
идей, образов, сюжетов не только произведений социально-обличительной направленности, но и рели-
гиозно-мистической, сделал гоголевские темы «абсурдизации бытия, оторванного от Бога», «родитель-
ской вины», «мечты и существенности» сквозными темами своего раннего творчества, ощутив их акту-
альность в предреволюционную и послереволюционную эпоху.
Опора на гоголевский «текст», как на авторитетное свидетельство познания национального рус-
ского характера, осуществляемая через многообразные средства интертекстуальности (реминисцен-
ции, скрытые и явные цитаты, аллюзии, антономасии, символы, гротескные приемы, зооморфич-
ность и «метаморфозность» образов, принцип циклизации произведений и т.д.) помогала прозаику
XX столетия, по убеждению автора, «прорвать скептицизм» и узреть сквозь «полузвериную Россию
харь и морд» лик народной христиански-милосердной России.
Плодотворное воздействие «интертекста» Салтыкова-Щедрина особенно сильно ощущалось в сати-
рических произведениях 1914 – 20-х годов (циклы «Большим детям сказки», «Сказки про Фиту», «Ту-
лумбас», роман «Мы», пьеса «История одного города»), когда писатель настойчиво формулировал, во-
площенные в его творениях, принципы нового метода неореализма, синтезировавшего лучшие черты
романтизма, символизма, экспрессионизма, импрессионизма и реализма.
Е.И. Замятин, с одной стороны, следует классическим принципам поэтики сатирического жанра, с
другой стороны, новаторски «синтезирует» интегральные сатирические образы, в которых нет «ни од-
ной второстепенной детали, ни одной лишней черты: только суть, экстракт, синтез, открываемый глазу
в сотую долю секунды», когда по мельчайшим деталям читатель должен восстановить намеренно про-
пущенный эпизод, угадать оборванные мысли и чуть намеченные одним штрихом характеры персона-
жей.
Система художественных антиномий, жанровый синтез, антропологические гротески, символиче-
ская гиперболизация, сочетание исповеди и сатиры, скрытые метафоры, метафоризация глаголов, гро-
тескные метафоры, вывернутость сказочных сюжетных линий, иронический сказ, стилизация – стано-
вятся важнейшими средствами передачи авторской оценки, а авторский голос почти полностью замеща-
ется сказом. Сатирическое повествование с помощью интертекста у Салтыкова-Щедрина то выражает
обывательское отношение к жизни, то возрастает до трагических философских обобщений, связанных с
судьбой России и ее ролью в будущем развитии человечества.
С помощью симметричных (цитаты скрытые и явные, аллюзии, реминисценции), варьированных
(сюжетные повторы, образные интерпретации, архетипы, алломотивы) и антисимметричных (ирониче-
ское или гротескное переосмысление, повторы с противоположным смыслом, стилизации, инсцениров-
ки) средств выражения интертекстуальности Замятин в своих произведениях создает оригинальную
концепцию художественного отражения русской жизни своей эпохи.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- …
- следующая ›
- последняя »