ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Интерпретация (толкование) – основной термин герменевтики, основанный на идее Канта, рас-
сматривающего сознание как объект мира. Мир понимается как предшествующее всяким субъектив-
но-объективным отношениям. Истинное искусство состоит в том, чтобы снова научиться видеть мир.
Для герменевтики важен не только феномен понимания, но и проблема правильного изложения
понятого. Принципиальная связь языка и мира означает онтологическую сущность и направленность
понимания и интерпретации. Поскольку только в языке личные переживания человека находят наи-
более полное, исчерпывающее и объективно постигаемое выражение, интерпретация развивается по
преимуществу вокруг толкования "письменных памятников человеческого духа" (Дильтей). Интер-
претация этих памятников стала со временем отправной точкой для филологии.
Для герменевтики интерпретация представляет собой определенный тип знания, которое стре-
мится к научному обоснованию того, что оно представляет. По Ф. Шлейермахеру, искусство интер-
претации состоит в том, чтобы "с объективной и с субъективной стороны приблизить себя к автору
текста". С объективной стороны это осуществляется через понимание языка автора, с субъективной –
через знание фактов его внутренней и внешней жизни.
Только через толкование текстов можно выявить словарный запас автора, его характер, обстоя-
тельства его жизни. Словарный запас и историко-культурный слой эпохи автора составляют единое
целое, на основании которого тексты должны быть поняты как элементы, а целое понимается из них.
Таким образом, искусство интерпретации непосредственно связано с концепцией герменевтического
круга, утверждающей, что все особенное может быть понято лишь из общего, частью которого оно
само является, и наоборот. Шлейермахер в своей "Герменевтике" выводит общее методологическое
правило для интерпретатора: "а) следует начинать с общего представления о целом;
б) продвигаться вперед одновременно в двух направлениях – грамматическом и психологическом; в)
идти дальше только в том случае, если для каждого отдельного места оба вида (истолкования) совпа-
дают, дают одинаковый результат; г) при несовпадении следует возвратиться назад и найти ошибку".
Итак, в разнообразии современных методов исследования литературы можно выделить два ос-
новных направления.
Первое направление – сциентистское – составляют методы, которые роднят, прежде все-
го, их стремление построить методологию строго научного исследования, придать своим концепциям
форму точной науки и исключить из сферы рассмотрения мировоззренческие, социальные и идеоло-
гические проблемы (формальный, структуралистский, интертекстуальный, деконструктивный мето-
ды).
Второе направление – антропоцентрическое. Сторонники второго направления, напро-
тив, исходят из фиксации моральных, психологических состояний творящей и воспринимающей
личности. Они считают, что произведение искусства не может быть лишь пережито, прочувствован-
но, интуитивно познано (герменевтический, феноменологический, мифопоэтический, рецептивно-
эстетический анализ). Традиционно представление об универсальном методе в области гуманитар-
ных наук связывалось с герменевтикой. Именно герменевтика как метод истолкования исторических
фактов на основе филологических данных, считалась универсальным принципом интерпретации ли-
тературных памятников. Функция герменевтической интерпретации состоит в том, чтобы научить,
как следует понимать произведение искусства согласно его абсолютной художественной ценности.
Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности, т.е. ин-
терпретация рассматривается как производная от восприятия литературного произведения. В тради-
ционной герменевтике обосновывался вывод о том, что произведение искусства нельзя понять само
по себе, как единичный продукт творческой деятельности. Произведение искусства является матери-
альной объективацией традиции культурного опыта, поэтому его интерпретация имеет смысл лишь
тогда, когда она намечает выход в непрерывность культурной традиции. Герменевтическое "понима-
ние" направлено на реконструирование смысла, расшифровку исторического текста с целью осозна-
ния непрерывности духовного и культурного опыта человечества, на приобщение нового поколения
и новой эпохи к прошлому, к традиции.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- следующая ›
- последняя »