Русский язык. Культура речи. Прияткина А.Ф. - 33 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

34
Речьэто язык в действии. Функционирование языка имеет свои законы и правила: первые
формируются объективно, вторые устанавливаются людьми. Суть и тех и другихэто успешная
коммуникация (успешное общение). Говорящий естественным образом стремится так пользоваться
языком, чтобы выразить свои мысли и чувства и достичь взаимопонимания с тем, кому речь
адресована. Это и есть коммуникативная цель: УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. О том, что она не
всегда достигается, свидетельствуют выражения: «Простите, не понял», Что Вы этим хотите
сказать?», Что-что? Если я Вас правильно понял…», «Я совсем не это хотел сказать», «Не поймите
меня превратно», «Поймите меня правильно!». Подобное в теории речевой коммуникации получило
название КОММУНИКАТИВНАЯ НЕУДАЧА (в конце раздела приведем примеры таких ситуаций).
По собственному опыту каждый из нас знает, как иногда бывает неудобно и досадно из-за неудачно
выбранного слова или выражения. Бывает, что люди ссорятся из-за того, что просто не поняли друг
друга. Особенно ответственно приходится выбирать выражения в деловой жизни, в политике. Кто-то
кому-то хотел посочувствовать, а оказалось, что выразил недоверие. Ср., например: – Я принял
решение отказаться от должности Вашего заместителя. – Вы правильно делаете: думаю, Вам с этой
работой не справиться. (Второй говорящий имел в виду состояние здоровья своего коллеги). Чтобы
ответ прозвучал иначе, достаточно было бы добавить одно-два слова. Ср.: – Я думаю, СЕЙЧАС Вам с
этой работой не справиться. Или вместо оборота НЕ СПРАВИТЬСЯ с отрицанием НЕ и
инфинитивом, имеющим значение невозможности действия и создающим ощущение безнадежности,
употребить другое выражение, хотя бы такое: «Вам будет трудно». Коммуникативная неудача может
возникнуть из-за неверно выбранной интонации. Одними и теми же словами можно сказать по-
разному. То, что должно быть советом, может прозвучать как назидание, поучение, если сказано «не
тем тоном».В подобных случаях конфликт разрешается с помощью выражений типа: «Мы просто не
поняли друг друга».
Если в античной риторике господствовал принцип убедительности или принцип красноречия,
то в современной теории речевой коммуникации утвердился принцип коммуникативной
ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ. Все зависит от того, для чего мы говорим.
Выбор речевых средств, выбор стиля соответствует определенной коммуникативной ЦЕЛИ.
У говорящего она может быть разной: информировать кого-либосообщить о событии, описать
предмет или явление, высказать суждение о чем-либо, дать оценку какому-либо факту, спросить о
чем-либо, выразить свою волю, побудить кого-либо к совершению действия, доказать что-либо,
осудить, похвалить, одобрить, разрешить…, получить разрешение, попросить о помощи, выразить
свои чувства, проявить сочувствие, признаться в чем-либо и так далее и так далее. Именно цель
высказывания определяет выбор средств языкаслов, предложений, интонации. Например. Цель
узнать что-либо у собеседника требует от нас строить особое, вопросительное предложение и
произносить его с особой интонацией, цель побудить собеседника совершить какое-либо действие
требует использовать форму повелительного наклонения глагола, цель выразить чувства выполняется
с помощью междометий (Ах! Увы!) или с помощью восклицательного предложения и особой
интонации. Цель сделать распоряжение (Приказ) требует составление письменного документа, с
применением специальных синтаксических конструкций и других языковых форм и т. д.
Характер речи зависит также от условий и обстоятельств, в которых происходит общение.
Первое обстоятельство: КТО говорящий и КТО адресат. Речь может быть адресована сыну
отцом или учителю учеником, начальнику подчиненным, т. е. коммуниканты состоят в тех или иных
отношениях (предполагающих иерархию или нет). Это могут быть родственники, друзья, коллеги или
солдат и офицер, учитель и ученик, начальник и подчиненный. Имеют значение и возрастные
отношения, в известной мере и различие полов (мужчина и женщина далеко не всегда говорят на
равных).
Второе обстоятельство, влияющее на характер речевой коммуникации, - это в какой среде
происходит общение: дома, на работе, на улице, в транспорте и т. д., и главное при этомразличие
условийофициальная обстановка и неофициальная (это важно и в отношениях между
коммуникантамиофициальные отношения или неофициальные). С точки зрения среды
существенно и то, в каких условиях происходит общениеразговор с глазу на глаз или при большом
скоплении людей и особенно важноколичество коммуникантов: речь может быть обращена к
одному человеку или к аудитории.
Большую роль играет третий параметр: какую форму имеет речьустную или письменную.
Ведь даже при одних и тех же отношениях между людьми (мать и дочь, друзья, начальник и
        Речь – это язык в действии. Функционирование языка имеет свои законы и правила: первые
формируются объективно, вторые устанавливаются людьми. Суть и тех и других – это успешная
коммуникация (успешное общение). Говорящий естественным образом стремится так пользоваться
языком, чтобы выразить свои мысли и чувства и достичь взаимопонимания с тем, кому речь
адресована. Это и есть коммуникативная цель: УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. О том, что она не
всегда достигается, свидетельствуют выражения: «Простите, не понял», Что Вы этим хотите
сказать?», Что-что? Если я Вас правильно понял…», «Я совсем не это хотел сказать», «Не поймите
меня превратно», «Поймите меня правильно!». Подобное в теории речевой коммуникации получило
название КОММУНИКАТИВНАЯ НЕУДАЧА (в конце раздела приведем примеры таких ситуаций).
По собственному опыту каждый из нас знает, как иногда бывает неудобно и досадно из-за неудачно
выбранного слова или выражения. Бывает, что люди ссорятся из-за того, что просто не поняли друг
друга. Особенно ответственно приходится выбирать выражения в деловой жизни, в политике. Кто-то
кому-то хотел посочувствовать, а оказалось, что выразил недоверие. Ср., например: – Я принял
решение отказаться от должности Вашего заместителя. – Вы правильно делаете: думаю, Вам с этой
работой не справиться. (Второй говорящий имел в виду состояние здоровья своего коллеги). Чтобы
ответ прозвучал иначе, достаточно было бы добавить одно-два слова. Ср.: – Я думаю, СЕЙЧАС Вам с
этой работой не справиться. Или вместо оборота НЕ СПРАВИТЬСЯ с отрицанием НЕ и
инфинитивом, имеющим значение невозможности действия и создающим ощущение безнадежности,
употребить другое выражение, хотя бы такое: «Вам будет трудно». Коммуникативная неудача может
возникнуть из-за неверно выбранной интонации. Одними и теми же словами можно сказать по-
разному. То, что должно быть советом, может прозвучать как назидание, поучение, если сказано «не
тем тоном».В подобных случаях конфликт разрешается с помощью выражений типа: «Мы просто не
поняли друг друга».
        Если в античной риторике господствовал принцип убедительности или принцип красноречия,
то в современной теории речевой коммуникации утвердился принцип коммуникативной
ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ. Все зависит от того, для чего мы говорим.
        Выбор речевых средств, выбор стиля соответствует определенной коммуникативной ЦЕЛИ.
У говорящего она может быть разной: информировать кого-либо – сообщить о событии, описать
предмет или явление, высказать суждение о чем-либо, дать оценку какому-либо факту, спросить о
чем-либо, выразить свою волю, побудить кого-либо к совершению действия, доказать что-либо,
осудить, похвалить, одобрить, разрешить…, получить разрешение, попросить о помощи, выразить
свои чувства, проявить сочувствие, признаться в чем-либо и так далее и так далее. Именно цель
высказывания определяет выбор средств языка – слов, предложений, интонации. Например. Цель
узнать что-либо у собеседника требует от нас строить особое, вопросительное предложение и
произносить его с особой интонацией, цель побудить собеседника совершить какое-либо действие
требует использовать форму повелительного наклонения глагола, цель выразить чувства выполняется
с помощью междометий (Ах! Увы!) или с помощью восклицательного предложения и особой
интонации. Цель сделать распоряжение (Приказ) требует составление письменного документа, с
применением специальных синтаксических конструкций и других языковых форм и т. д.
        Характер речи зависит также от условий и обстоятельств, в которых происходит общение.
        Первое обстоятельство: КТО говорящий и КТО адресат. Речь может быть адресована сыну
отцом или учителю учеником, начальнику подчиненным, т. е. коммуниканты состоят в тех или иных
отношениях (предполагающих иерархию или нет). Это могут быть родственники, друзья, коллеги или
солдат и офицер, учитель и ученик, начальник и подчиненный. Имеют значение и возрастные
отношения, в известной мере и различие полов (мужчина и женщина далеко не всегда говорят на
равных).
        Второе обстоятельство, влияющее на характер речевой коммуникации, - это в какой среде
происходит общение: дома, на работе, на улице, в транспорте и т. д., и главное при этом – различие
условий – официальная обстановка и неофициальная (это важно и в отношениях между
коммуникантами – официальные отношения или неофициальные). С точки зрения среды
существенно и то, в каких условиях происходит общение – разговор с глазу на глаз или при большом
скоплении людей и особенно важно – количество коммуникантов: речь может быть обращена к
одному человеку или к аудитории.
        Большую роль играет третий параметр: какую форму имеет речь – устную или письменную.
Ведь даже при одних и тех же отношениях между людьми (мать и дочь, друзья, начальник и


                                               34