ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
55
управления. Но трудности управления объясняются еще одним важным обстоятельством: управление
– это такая связь, которая отражает лексическое значение слова. Правильное управление – это
правильное понимание значения слова, прежде всего главного слова. Ср. вера в победу, но
уверенность в победе. Типичная ошибка *уверенность в победу возникает на основе непонимания
различия между словами ВЕРА и УВЕРЕННОСТЬ, в результате невнимания говорящего к
смысловому значению каждого из двух однокоренных слов. Такого же типа распространенная
ошибка *Оплачивайте за проезд. Нужно ОПЛАЧИВАЙТЕ ПРОЕЗД, но ПЛАТИТЕ ЗА ПРОЕЗД.
Различаются действия оплата и плата. Ср. оплата счетов, но не *плата за счет. Можно плата по
счетам. Одинаково правильно оплата услуги и плата за услугу, оплата квартиры и плата за
квартиру.
Чтобы избежать ошибок в управлении, нужно быть особенно внимательным к словам,
близким по значению, – к однокоренным и к синонимам. Даже очень близкие по значению слова
могут требовать разных падежных форм или предлогов. Ср. превосходство над чем-то, но
преимущество перед чем-то. Предлог и падеж зависимого слова отражает лексическое значение
слова, выявляет его специфику – отличие от значений других слов, а это очень важно с точки зрения
речевой культуры. Ведь задача говорящего как можно точнее выразить мысль, чтобы быть правильно
понятым. Поэтому пренебрегать различиями в значении близких слов и даже оттенками значений
нельзя.
Возьмем сочетание слов: классифицировать факты. Часто можно услышать
*классифицировать факты на группы или по группам. Это неправильно, потому что слово
классифицировать уже включило в себя значение «делить на группы» (или «распределять по
классам»). Следовательно, данная ошибка в предложно-падежном управлении показывает, что
говорящий не совсем ясно понимает значение слова «классифицировать».
Еще пример. Слова характерный и свойственный имеют очень близкие значения. В
определенном употреблении их можно считать синонимами. Тем не менее эти слова управляют по-
разному, поскольку, они, как всякие синонимы, различаются оттенками значения. Правильно:
характерно для него, но свойственно ему.
Следует руководствоваться положением: КАЖДОЕ СЛОВО УПРАВЛЯЕТ ПО СВОЕМУ.
Это, конечно, не значит, что слова не могут иметь одинаковые формы управления – таких фактов
множество. Просто нужно учесть, что нормы управления носят во многом индивидуальный характер.
Нарушение норм управления всегда имеют свои причины. Есть определенные факторы,
которые способствуют возникновению типичных ошибок в выборе падежей и предлогов.
А. Синонимические сближения
Слова-синонимы могут иметь как одинаковые, так и разные формы управления. Сравним:
похожий на что-то / сходный с чем-то / подобный чему-то.
Слова разного лексического значения могут сближаться в некоторых типах употребления, и
тогда управление, свойственное одному слову, ошибочно переносится на другое слово. Например,
слово тормозить в деловой речи имеет переносное значение – применительно не к транспорту, а к
какому-либо делу: ‘задерживать, замедлять – мешать движению вперед’. Вот это значение ‘мешать’ в
небрежной речи повлияло на синтаксическую связь слова тормозить в переносном значении.
Отсюда ошибка: *Все это тормозит нашему росту (Вместо Все это тормозит наш рост).
Такого рода синонимические сближения породили ошибки и в следующих случаях:
*Заведующий курсов - по аналогии с директор начальник чего-то. Нужно заведующий
курсами (ср. заведовать чем-либо).
*Самостоятельность от министерств и ведомств – неправильно: предлог ОТ здесь
появился под влиянием слова зависимость.
Ошибки в управлении возникают при контекстной синонимии, то есть когда слова
отождествляются по значению не взятые отдельно, а в данной фразе – в связи с ее общим смыслом.
Примеры:
*Наши возможности на этом будут исчерпаны. Ср. на этом закончены. Правильно: наши
возможности этим будут исчерпаны.
*Такие жизненные условия сказались на культурный уровень населения. Ср. …повлияли на
культурный уровень. Правильно: сказались на чем-то – на культурном уровне
управления. Но трудности управления объясняются еще одним важным обстоятельством: управление
– это такая связь, которая отражает лексическое значение слова. Правильное управление – это
правильное понимание значения слова, прежде всего главного слова. Ср. вера в победу, но
уверенность в победе. Типичная ошибка *уверенность в победу возникает на основе непонимания
различия между словами ВЕРА и УВЕРЕННОСТЬ, в результате невнимания говорящего к
смысловому значению каждого из двух однокоренных слов. Такого же типа распространенная
ошибка *Оплачивайте за проезд. Нужно ОПЛАЧИВАЙТЕ ПРОЕЗД, но ПЛАТИТЕ ЗА ПРОЕЗД.
Различаются действия оплата и плата. Ср. оплата счетов, но не *плата за счет. Можно плата по
счетам. Одинаково правильно оплата услуги и плата за услугу, оплата квартиры и плата за
квартиру.
Чтобы избежать ошибок в управлении, нужно быть особенно внимательным к словам,
близким по значению, – к однокоренным и к синонимам. Даже очень близкие по значению слова
могут требовать разных падежных форм или предлогов. Ср. превосходство над чем-то, но
преимущество перед чем-то. Предлог и падеж зависимого слова отражает лексическое значение
слова, выявляет его специфику – отличие от значений других слов, а это очень важно с точки зрения
речевой культуры. Ведь задача говорящего как можно точнее выразить мысль, чтобы быть правильно
понятым. Поэтому пренебрегать различиями в значении близких слов и даже оттенками значений
нельзя.
Возьмем сочетание слов: классифицировать факты. Часто можно услышать
*классифицировать факты на группы или по группам. Это неправильно, потому что слово
классифицировать уже включило в себя значение «делить на группы» (или «распределять по
классам»). Следовательно, данная ошибка в предложно-падежном управлении показывает, что
говорящий не совсем ясно понимает значение слова «классифицировать».
Еще пример. Слова характерный и свойственный имеют очень близкие значения. В
определенном употреблении их можно считать синонимами. Тем не менее эти слова управляют по-
разному, поскольку, они, как всякие синонимы, различаются оттенками значения. Правильно:
характерно для него, но свойственно ему.
Следует руководствоваться положением: КАЖДОЕ СЛОВО УПРАВЛЯЕТ ПО СВОЕМУ.
Это, конечно, не значит, что слова не могут иметь одинаковые формы управления – таких фактов
множество. Просто нужно учесть, что нормы управления носят во многом индивидуальный характер.
Нарушение норм управления всегда имеют свои причины. Есть определенные факторы,
которые способствуют возникновению типичных ошибок в выборе падежей и предлогов.
А. Синонимические сближения
Слова-синонимы могут иметь как одинаковые, так и разные формы управления. Сравним:
похожий на что-то / сходный с чем-то / подобный чему-то.
Слова разного лексического значения могут сближаться в некоторых типах употребления, и
тогда управление, свойственное одному слову, ошибочно переносится на другое слово. Например,
слово тормозить в деловой речи имеет переносное значение – применительно не к транспорту, а к
какому-либо делу: ‘задерживать, замедлять – мешать движению вперед’. Вот это значение ‘мешать’ в
небрежной речи повлияло на синтаксическую связь слова тормозить в переносном значении.
Отсюда ошибка: *Все это тормозит нашему росту (Вместо Все это тормозит наш рост).
Такого рода синонимические сближения породили ошибки и в следующих случаях:
*Заведующий курсов - по аналогии с директор начальник чего-то. Нужно заведующий
курсами (ср. заведовать чем-либо).
*Самостоятельность от министерств и ведомств – неправильно: предлог ОТ здесь
появился под влиянием слова зависимость.
Ошибки в управлении возникают при контекстной синонимии, то есть когда слова
отождествляются по значению не взятые отдельно, а в данной фразе – в связи с ее общим смыслом.
Примеры:
*Наши возможности на этом будут исчерпаны. Ср. на этом закончены. Правильно: наши
возможности этим будут исчерпаны.
*Такие жизненные условия сказались на культурный уровень населения. Ср. …повлияли на
культурный уровень. Правильно: сказались на чем-то – на культурном уровне
55
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- …
- следующая ›
- последняя »
