Межкультурный менеджмент. Пушных В.А - 9 стр.

UptoLike

Составители: 

9
освоении новых национальных рынков). В современном мире руководи-
тели все чаще взаимодействуют со своими коллегами из других стран.
Помимо решения организационных вопросов часто приходится сталки-
ваться с проблемами национальной психологии и поведения.
Конкретная ситуация. «После двух лет плодотворного российско-
американского сотрудничества руководитель российской компании встре-
чал в «Шереметьево-2» представителя американского партнера
. Зная, что
в качестве представителя прилетает молодая женщина, и стремясь зару-
читься её симпатией, а также показать себя культурным человеком и га-
лантным мужчиной, российский бизнесмен решил использовать беспро-
игрышное средствопреподнести гостье букет из пяти крупных роз.
Вручение букета и комплименты в отношении внешнего вида гос-
тьи, однако, не
возымели ожидаемого действия. Протянув руку для ру-
копожатия, молодая женщина сухо ответила на приветствия, подарен-
ный ей букет тут же отдала сопровождавшему её переводчику. Отрица-
тельная реакция на цветы и «нейтральные» комплименты оказались со-
вершенно неожиданными для руководителя российской компании. Воз-
никшее при первой встрече отчуждение удалось преодолеть только к
концу
делового визита» [8].
В данной ситуации каждая из сторон допустила ошибки. Американская
женщина слишком категорично отреагировала на комплименты и букет
мужчины. Она сочла свою точку зрения единственно правильной и не дала
возможности русскому руководителю понять свою ошибку. В свою очередь,
российский бизнесмен должен был тщательнее ознакомиться с культурой
и историей Америки.
Он не учел две вещи. Во-первых, в США не принято
дарить нечетное количество цветов, а во-вторых, в бизнесе нет полов.
Исторически отношения между мужчиной и женщиной в Америке
были партнерскимион уезжал на заработки, она защищала дом от гра-
бителей. Женщины всегда боролись за уравнение прав с мужчинами.
Следует
отделять деловые отношения от отношений между мужчиной
и женщиной. В бизнесе все равны. Это хорошо иллюстрирует отрывок из
книги И. Ильфа и Е. Петрова «Одноэтажная Америка». «Мы вошли
в лифт, и он помчался кверху. Лифт останавливался, негр открывал двер-
цу, кричал: «Ап!» («Вверх!»), пассажиры называли номер своего этажа.
Вошла женщина.
Тогда все мужчины сняли шляпы и дальше ехали без
шляп. Мы сделали то же самое. Это был первый американский обычай,
с которым мы познакомились. Но знакомство с обычаями чужой страны
дается не так-то легко и почти всегда сопровождается конфузом. Как-то,
через несколько дней, мы понимались в лифте к нашему
издателю. Во-
шла женщина, и мы с поспешностью старых, опытных ньюйоркцев сняли
шляпы. Однако остальные мужчины не последовали нашему рыцарскому