История русского литературного языка. Рогожникова Т.П. - 21 стр.

UptoLike

Составители: 

41
В отрывках из произведений И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого,
А. П. Чехова проанализировать лексико-фразеологический состав
(абстрактная и терминологическая, официально-деловая, разговор-
но-просторечная, диалектная) и синтаксические конструкции, оп-
ределяя их назначение в тексте. Отметить в текстах отражение
языка различных социальных слоев общества. Как этот процесс
повлиял на развитие
русского литературного языка?
И.С. Тургенев «Рудин»
Вы слышите? Продолжал Лежнев, обращаясь к Пигасову, – какого
вам еще доказательства нужно? Вы нападаете на философию: говоря о
ней, вы не находите довольно презрительных слов. Я сам ее не больно
жалую и плохо ее понимаю: не от философии наши главные невзгоды!
Философские хитросплетения и бредни никогда не привьются к русскому:
на это у него слишком много здравого смысла; но нельзя же допустить,
чтобы под именем философии нападали на всякое честное стремление к
истине и к сознанию. Несчастье Рудина состоит в том, что он России не
знает, и это точно большое несчастье. Россия без каждого из нас обойтись
может, но никто из
нас без нее не может обойтись. Горе тому, кто это ду-
мает, двойное горе тому, кто действительно без нее обходится! Космопо-
литизмчепуха, космополитнуль, хуже нуля; вне народности ни худо-
жества, ни истины, ни жизни, ничего нет. Без физиономии нет даже иде-
ального лица; только пошлое лицо возможно без
физиономии. Но, опять-
таки скажу, это не вина Рудина: это его судьба, судьба горькая и тяжелая,
за которую мы-то уж винить не станем.
«Бежин луг»
Сперва они покалякали о том о сем, о завтрашних работах, о лоша-
дях; но вдруг Федя обратился к Ильюше и, как бы возобновляя прерван-
ный разговор, спросил его:
Ну, что ж ты, так и видел домового?
Нет, я его не видел, да и видеть нельзя, – отвечал Ильюша сип-
лым и
слабым голосом, звук которого как нельзя более соответствовал
выражению его лица, – а слышалДа и не я один.
А он у вас где водится? – спросил Павлуша.
В старой рольне.
А разве вы на фабрику ходите?
Как же, ходим. Мы с братом, с Авдюшкой, в лисовщиках состоим.
Вишь ты
фабричные!..
42
А вот что я слышал. Шел я из Каменной Гряды в Шашкино: а шел
сперва все нашим орешником, а потом лужком пошелзгаешь, там, где он
сугибелью выходит, там ведь есть бучило, знаешь, оно еще все камышом
заросло; вот пошел я мимо этого бучила, братцы мои, и вдруг из того
-то
бучила как застонет кто-то, да так жалостливо, у-уу-уу-у! Страх такой
меня взял, братцы мои: время-то позднее, да и голос такой болезный. Так
вот, кажется, сам бы и заплакалЧто бы это такое было? Ась?
Л.Н. Толстой «Власть тьмы»
Матрена: Ну, новости сказала. А тетка Матрена и не знала. Эх, де-
ушка, тетка Матрена терта, терта да перетерта. Тетка Матрена, я тебе
скажу, ягодка, под землей-то на аршин видит. Все знаю, ягодка! Знаю, за-
чем молодым бабам сонных порошков надоть. Принесла. (Развязывает узе-
лок платка, достает в бумаге порошки
). Чего надо, то вижу, а чего не надо,
того знать не надо, ведать не ведаю. Так-то. Тоже и тетка Матрена моло-
дая была. Тоже со своим дураком, ведашь, умеючи прожить надо. Все
сеьдесят семь уверток знаю. Вижу, ягодка, зачиврел твой-то старик. С чем
тут жить? Его вилами ткни,
кровь пойдет. Глядишь, на весну похоронишь.
Принять во двор кого-нибудь да надо. А сынок чем не мужик? Не хуже лю-
дей. Так что же мне за корысть сына-то с доброго дела снять? Разве я сво-
ему детищу враг?
А.П. Чехов «Унтер Пришибеев»
Унтер-офицер Пришибеев! Вы обвиняетесь в том, что 3-го сего
сентября оскорбили словами и действием урядника Жигина, волостного
старшину Аляпова, сотского Ефимова, понятых Иванова и Гаврилова и еще
шестерых крестьян, причем первым трем было нанесено оскорбление при
исполнении ими служебных обязанностей. Признаете вы себя виновным?
Пришибеев, сморщенный унтер-офицер с
колючим лицом, делает
руки по швам и отвечает хриплым, придушенным голосом, отчеканивая
каждое слово, точно командуя:
Ваше высокородие, господин мировой судья! Стало быть, по всем
статьям закона выходит причина аттестовать всякое обстоятельство во
взаимности. Виновен не я, а все прочие. Все это дело вышло из-за, царст-
вие ему небесное,
мертвого трупа. Иду это я 3-го числа с женой Анфисой
тихо, благородно, смотрюстоит на берегу куча разного народа людей.
По какому полному праву тут народ собрался? Спрашиваю. Зачем? Нешто в
законе сказано, чтоб народ табуном ходил? Кричу: разойдись Стал растал-
кивать народ, чтоб расходились по домам, приказал сотскому гнать вза
-
шей.
      В отрывках из произведений И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого,                  – А вот что я слышал. Шел я из Каменной Гряды в Шашкино: а шел
А. П. Чехова проанализировать лексико-фразеологический состав               сперва все нашим орешником, а потом лужком пошел – згаешь, там, где он
                                                                            сугибелью выходит, там ведь есть бучило, знаешь, оно еще все камышом
(абстрактная и терминологическая, официально-деловая, разговор-
                                                                            заросло; вот пошел я мимо этого бучила, братцы мои, и вдруг из того-то
но-просторечная, диалектная) и синтаксические конструкции, оп-              бучила как застонет кто-то, да так жалостливо, у-у…у-у…у-у! Страх такой
ределяя их назначение в тексте. Отметить в текстах отражение                меня взял, братцы мои: время-то позднее, да и голос такой болезный. Так
языка различных социальных слоев общества. Как этот процесс                 вот, кажется, сам бы и заплакал… Что бы это такое было? Ась?
повлиял на развитие русского литературного языка?
                                                                                  Л.Н. Толстой «Власть тьмы»
      И.С. Тургенев «Рудин»                                                        Матрена: Ну, новости сказала. А тетка Матрена и не знала. Эх, де-
                                                                            ушка, тетка Матрена терта, терта да перетерта. Тетка Матрена, я тебе
       – Вы слышите? Продолжал Лежнев, обращаясь к Пигасову, – какого
                                                                            скажу, ягодка, под землей-то на аршин видит. Все знаю, ягодка! Знаю, за-
вам еще доказательства нужно? Вы нападаете на философию: говоря о
                                                                            чем молодым бабам сонных порошков надоть. Принесла. (Развязывает узе-
ней, вы не находите довольно презрительных слов. Я сам ее не больно
                                                                            лок платка, достает в бумаге порошки). Чего надо, то вижу, а чего не надо,
жалую и плохо ее понимаю: не от философии наши главные невзгоды!
                                                                            того знать не надо, ведать не ведаю. Так-то. Тоже и тетка Матрена моло-
Философские хитросплетения и бредни никогда не привьются к русскому:
                                                                            дая была. Тоже со своим дураком, ведашь, умеючи прожить надо. Все
на это у него слишком много здравого смысла; но нельзя же допустить,
                                                                            сеьдесят семь уверток знаю. Вижу, ягодка, зачиврел твой-то старик. С чем
чтобы под именем философии нападали на всякое честное стремление к
                                                                            тут жить? Его вилами ткни, кровь пойдет. Глядишь, на весну похоронишь.
истине и к сознанию. Несчастье Рудина состоит в том, что он России не
                                                                            Принять во двор кого-нибудь да надо. А сынок чем не мужик? Не хуже лю-
знает, и это точно большое несчастье. Россия без каждого из нас обойтись
                                                                            дей. Так что же мне за корысть сына-то с доброго дела снять? Разве я сво-
может, но никто из нас без нее не может обойтись. Горе тому, кто это ду-
                                                                            ему детищу враг?
мает, двойное горе тому, кто действительно без нее обходится! Космопо-
литизм – чепуха, космополит – нуль, хуже нуля; вне народности ни худо-
жества, ни истины, ни жизни, ничего нет. Без физиономии нет даже иде-             А.П. Чехов «Унтер Пришибеев»
ального лица; только пошлое лицо возможно без физиономии. Но, опять-               – Унтер-офицер Пришибеев! Вы обвиняетесь в том, что 3-го сего
таки скажу, это не вина Рудина: это его судьба, судьба горькая и тяжелая,   сентября оскорбили словами и действием урядника Жигина, волостного
за которую мы-то уж винить не станем.                                       старшину Аляпова, сотского Ефимова, понятых Иванова и Гаврилова и еще
                                                                            шестерых крестьян, причем первым трем было нанесено оскорбление при
      «Бежин луг»                                                           исполнении ими служебных обязанностей. Признаете вы себя виновным?
                                                                                   Пришибеев, сморщенный унтер-офицер с колючим лицом, делает
      Сперва они покалякали о том о сем, о завтрашних работах, о лоша-
                                                                            руки по швам и отвечает хриплым, придушенным голосом, отчеканивая
дях; но вдруг Федя обратился к Ильюше и, как бы возобновляя прерван-
                                                                            каждое слово, точно командуя:
ный разговор, спросил его:
                                                                                   – Ваше высокородие, господин мировой судья! Стало быть, по всем
      – Ну, что ж ты, так и видел домового?
                                                                            статьям закона выходит причина аттестовать всякое обстоятельство во
      – Нет, я его не видел, да и видеть нельзя, – отвечал Ильюша сип-
                                                                            взаимности. Виновен не я, а все прочие. Все это дело вышло из-за, царст-
лым и слабым голосом, звук которого как нельзя более соответствовал
                                                                            вие ему небесное, мертвого трупа. Иду это я 3-го числа с женой Анфисой
выражению его лица, – а слышал… Да и не я один.
                                                                            тихо, благородно, смотрю – стоит на берегу куча разного народа людей.
      – А он у вас где водится? – спросил Павлуша.
                                                                            По какому полному праву тут народ собрался? Спрашиваю. Зачем? Нешто в
      – В старой рольне.
                                                                            законе сказано, чтоб народ табуном ходил? Кричу: разойдись Стал растал-
      – А разве вы на фабрику ходите?
                                                                            кивать народ, чтоб расходились по домам, приказал сотскому гнать вза-
      – Как же, ходим. Мы с братом, с Авдюшкой, в лисовщиках состоим.
                                                                            шей.
      – Вишь ты – фабричные!..


                                   41                                                                          42