ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Shigélla dysentériae → по имени японского
(шигéля дизэнтэриэ) бактериолога
возбудитель бакте - K. Shiga, род. в 1870г.
риальный дизентерии
Schaefferi reflexus → по имени немецкого
(рефлекс Шеффера) невролога
сильное разгибание M.Shaffer (1852-1923)
большого пальца ноги
при сдавливании
ахиллова сухожилия
1.3.7 Прочитайте и объясните произношение звуков в каждом
термине
Glánda (железа), lámina (пластинка), frontális (лобный), forceps
(щипцы), persóna (лицо, личность), vítreus (стеклянный), vértebra (позвонок),
hérba (трава), bacca (ягода), synanthérea (пыльник), rádix (корень), rhizóma
(корневище), fructus (плод), inflorescéntiae (соцветия), cáulis (стебель), fólium
(лист), schéda (лист, страница), Аloё (алоэ), Taráxacum (одуванчик),
Chamomílla (ромашка), Rósa (шиповник), Camphora (камфора), Mentha
piperíta (перечная мята), therapía (лечение), Oryza (рис), hygiéna (гигиена), nux
(орех), unguéntum (мазь), quadrigéminus (четырехпарный), substántia
(вещество), jejúnum (тощая кишка).
1.3.8 Спишите и выучите афоризмы и крылатые выражения
Ab óvo С яйца, с самого начала
Álma máter Старинное студенческое название университета
(букв. «питающая мать»)
Bóna fíde Добросовестно (термин римского права)
Córvus álbus Белая ворона
Gaudeámus Будем радоваться (начало студенческого гимна)
In vívo На живом организме (о биологических опытах)
O témpora, o móres О времена, о нравы (Цицерон
19
)
Persóna gráta Желательное лицо (для государства),
дипломатический представитель.
1.3.9 Напишите латинскими буквами слова, данные в русской
транскрипции:
люкс квáнтус акýстикус цэлюля фауна
свет какой слуховой клетка животный мир
11
Shigélla dysentériae → по имени японского (шигéля дизэнтэриэ) бактериолога возбудитель бакте - K. Shiga, род. в 1870г. риальный дизентерии Schaefferi reflexus → по имени немецкого (рефлекс Шеффера) невролога сильное разгибание M.Shaffer (1852-1923) большого пальца ноги при сдавливании ахиллова сухожилия 1.3.7 Прочитайте и объясните произношение звуков в каждом термине Glánda (железа), lámina (пластинка), frontális (лобный), forceps (щипцы), persóna (лицо, личность), vítreus (стеклянный), vértebra (позвонок), hérba (трава), bacca (ягода), synanthérea (пыльник), rádix (корень), rhizóma (корневище), fructus (плод), inflorescéntiae (соцветия), cáulis (стебель), fólium (лист), schéda (лист, страница), Аloё (алоэ), Taráxacum (одуванчик), Chamomílla (ромашка), Rósa (шиповник), Camphora (камфора), Mentha piperíta (перечная мята), therapía (лечение), Oryza (рис), hygiéna (гигиена), nux (орех), unguéntum (мазь), quadrigéminus (четырехпарный), substántia (вещество), jejúnum (тощая кишка). 1.3.8 Спишите и выучите афоризмы и крылатые выражения Ab óvo С яйца, с самого начала Álma máter Старинное студенческое название университета (букв. «питающая мать») Bóna fíde Добросовестно (термин римского права) Córvus álbus Белая ворона Gaudeámus Будем радоваться (начало студенческого гимна) In vívo На живом организме (о биологических опытах) O témpora, o móres О времена, о нравы (Цицерон19) Persóna gráta Желательное лицо (для государства), дипломатический представитель. 1.3.9 Напишите латинскими буквами слова, данные в русской транскрипции: люкс квáнтус акýстикус цэлюля фауна свет какой слуховой клетка животный мир 11
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- следующая ›
- последняя »