Русский язык. Ч.1. - 58 стр.

UptoLike

Рубрика: 

58
после гласной буквы а, обозначает не один, а два звука одновременно - [ й ] и [ а
] ( [ йа ] ). Элементы графического анализа, введенные в фонетический разбор,
только осложняют дело.
В обоих учебниках русского языка нет указания на то, что в самом
начале фонетического анализа надо непременно передать звуковой состав
слова, т.е. написать его в доступной транскрипции ([ сайус ] и [ балшайа ] ) (о
том, что такое транскрипция, для чего она нужна и как ею пользоваться,
тоже нигде не говорится); это сразу поставит четкую грань между фонети-
ческим разбором слова и графическим.
В учебнике для пятого класса (авторы М.М. Разумовская, С.И. Льво-
ва и др.) сделана попытка более последовательно разграничить материал,
относящийся к фонетике и материал, относящийся к графике. Важные воп-
росы фонетики даются в тесной связи с современными орфоэпическими нор-
мами.
11. Такое несоответствие написания и произношения (пишется буква
и, а произносится звук [ ы ] связано с тем, что, когда возникла славянская
письменность, звуки древние [ ш] и [ ж] были мягкие, поэтому после них
произносился звук [ и ], а в те времена написание полностью соответствова-
ло произношению. Позднее в русском языке шипящие [ ш] и [ ж] отверде-
ли, после них стал произноситься звук [ ы ], а написание сохранилось с бук-
вой и после шипящих букв ш и ж (ср. написание жизнь, широкий и произно-
шение, отображенное в транскрипции: [жызн], [шырокий].
12. В школьных учебниках по русскому языку о звуке [шш] (мягком
долгом шипящем глухом согласном звуке) не говорится.
13. Подробнее об этом термине см. в книге: Жуковская З.В.,
Глускина С.М. Некоторые замечания об изучении фонетики в шко-
ле. Псков, 1957. С 12.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
         после гласной буквы а, обозначает не один, а два звука одновременно - [ й ] и [ а
         ] ( [ йа ] ). Элементы графического анализа, введенные в фонетический разбор,
         только осложняют дело.
                 В обоих учебниках русского языка нет указания на то, что в самом
         начале фонетического анализа надо непременно передать звуковой состав
         слова, т.е. написать его в доступной транскрипции ([ сайус ] и [ бал’шайа ] ) (о
         том, что такое транскрипция, для чего она нужна и как ею пользоваться,
         тоже нигде не говорится); это сразу поставит четкую грань между фонети-
         ческим разбором слова и графическим.
                 В учебнике для пятого класса (авторы М.М. Разумовская, С.И. Льво-
         ва и др.) сделана попытка более последовательно разграничить материал,
         относящийся к фонетике и материал, относящийся к графике. Важные воп-
         росы фонетики даются в тесной связи с современными орфоэпическими нор-
         мами.
                 11. Такое несоответствие написания и произношения (пишется буква
         и, а произносится звук [ ы ] связано с тем, что, когда возникла славянская
         письменность, звуки древние [ ш’ ] и [ ж’ ] были мягкие, поэтому после них
         произносился звук [ и ], а в те времена написание полностью соответствова-
         ло произношению. Позднее в русском языке шипящие [ ш’ ] и [ ж’ ] отверде-
         ли, после них стал произноситься звук [ ы ], а написание сохранилось с бук-
         вой и после шипящих букв ш и ж (ср. написание жизнь, широкий и произно-
         шение, отображенное в транскрипции: [жыз’н’ ], [шырок’ий].
                 12. В школьных учебниках по русскому языку о звуке [ш’ ш’ ] (мягком
         долгом шипящем глухом согласном звуке) не говорится.
               13. Подробнее об этом термине см. в книге: Жуковская З.В.,
         Глускина С.М. Некоторые замечания об изучении фонетики в шко-
         ле. Псков, 1957. С 12.




                                                                                      58




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com