Современное автомобилестроение. Сахарова Н.С. - 9 стр.

UptoLike

Составители: 

8) shaft - balancing shaft - rotating balancing shaft - counter rotating balancing
shaft;
9) smooth - smoothly - smoothness;
10) to connect - connection - connecting - connecting rod.
Exercise 4. Write down the principal forms of the following verbs.
To idle, to drive, to reciprocate, to travel, to lack, to mount, to counteract, to
represent, to connect, to weigh.
Exercise 5. Choose the proper equivalent to the following verb groups.
1) offers a)предлагал
b)предлагает
c)предложит
2) is optimised a)была оптимизирована
b)будет оптимизирована
c)оптимизирована
d)должна быть оптимизирована
3) is running a)работал
b)работает
c)будет работать
d)проработал
4) can balance a)может балансировать
b)будет балансировать
c)должен балансировать
5) are driven a)приведены в движение
b)будет приведен в движение
c)приводятся в движение
Exercise 6. Pay attention to comparative structures with «as...as», «more than...»,
«at twice...» (настолько...насколько; больше чем; в два раза ...). Translate the
following sentences.
1) Engine’s raw power is as impressive as its silky smoothness.
2) The Saab 2.3-litre engine runs as smoothly as most 6-cylinder engines.
3) But this is more than outweighed by the many benefits.
4) The balancing shafts rotate at twice the crankshaft speed.
Exercise 7. Read the following text. Translate it. Compare with the Russian
translation given to the text. Use it as a clue if necessary.
The 2.3-litre engine
Part I
Двигатель объемом 2.3 литра
Часть I
9
  8) shaft - balancing shaft - rotating balancing shaft - counter rotating balancing
  shaft;
  9) smooth - smoothly - smoothness;
  10) to connect - connection - connecting - connecting rod.

   Exercise 4. Write down the principal forms of the following verbs.

   To idle, to drive, to reciprocate, to travel, to lack, to mount, to counteract, to
represent, to connect, to weigh.

   Exercise 5. Choose the proper equivalent to the following verb groups.

   1)   offers                 a)предлагал
                               b)предлагает
                               c)предложит
   2)   is optimised           a)была оптимизирована
                               b)будет оптимизирована
                               c)оптимизирована
                               d)должна быть оптимизирована
   3)   is running             a)работал
                               b)работает
                               c)будет работать
                               d)проработал
   4)   can balance            a)может балансировать
                               b)будет балансировать
                               c)должен балансировать
   5)   are driven             a)приведены в движение
                               b)будет приведен в движение
                               c)приводятся в движение

   Exercise 6. Pay attention to comparative structures with «as...as», «more than...»,
«at twice...» (настолько...насколько; больше чем; в два раза ...). Translate the
following sentences.

  1) Engine’s raw power is as impressive as its silky smoothness.
  2) The Saab 2.3-litre engine runs as smoothly as most 6-cylinder engines.
  3) But this is more than outweighed by the many benefits.
  4) The balancing shafts rotate at twice the crankshaft speed.

   Exercise 7. Read the following text. Translate it. Compare with the Russian
translation given to the text. Use it as a clue if necessary.

   The 2.3-litre engine                         Двигатель объемом 2.3 литра

   Part I                                      Часть I
                                                                                       9