История немецкой литературы (романтизм). Сапрыкина Г.В. - 40 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Du rufest in das leere Nichts hinein, Что, бисер перед
свиньями меча,
Und dennoch kreißt die Zeit in Kindeswehen. Свою отчизну не спасешь
от змея!
Kein Riese taugt die Zwerge zu erschlagen, Пигмеев великан не
одолеет:
Sie freuen sich der Nacht, die sie geboren, Их породила тьма, в ней
искони
Und können nicht des Tages Schein ertragen. Легко плодились сотни
привидений.
Laß triumphieren diese eiteln Toren. Hо тьма не вечна: уж
Восток алеет;
Es graut im Osten und beginnt zu tagen Едва лишь солнце
встанет, и они
Die Sonne bricht hervor - sie sind verloren. Исчезнут, сгинут, как
ночные тени.
1829
Адальберт фон Шамиссо
2.3 Тексты 4,5,6,7 (Новалис. Лирика)
Текст 4
Применительно к Новалису поэзией нужно считать любое творческое
дело - искусство, науку, службу и жизнь. В Ляйпциге (где он знакомится с Ф.
Шлегелем), Фрайбурге и в других местах он изучает право, минералогию и
горное дело, геологию, математику, химию, физиологию, медицину, историю,
историю литературы, лингвистику и поэтику. Живой, сверходаренный,
счастливый и удачливый, он был хорошим собеседником, танцором,
неутомимым путешественником по горам.
В 1797 г. Софи умирает после неудачной операции через два дня после
пятнадцатилетия. Ее смерть стимулирует его литературное творчество, уже в
следующем году он впервые публикуется у братьев Шлегелей в «Атенеуме»
(храме Афины).
Но его практическая деятельность и активная жизнь отнюдь не
прекращаются: в 1799 г. он становится асессором на солеварне в
Вайсенфельсе, позже - заместителем главного чина (который считал Новалиса
гением горного дела) Тюрингенской горнопромышленной округи (что-то
вроде замминистра маленького государства); в дневниках практически
общаясь с умершей Софи, он вновь склоняется к женитьбе на Юлии фон
Харпентьер.
40
Du rufest in das leere Nichts hinein,                     Что, бисер перед
свиньями меча,
Und dennoch kreißt die Zeit in Kindeswehen.       Свою отчизну не спасешь
от змея!

Kein Riese taugt die Zwerge zu erschlagen,             Пигмеев великан не
одолеет:
Sie freuen sich der Nacht, die sie geboren,        Их породила тьма, в ней
искони
Und können nicht des Tages Schein ertragen.         Легко плодились сотни
привидений.
Laß triumphieren diese eiteln Toren.                  Hо тьма не вечна: уж
Восток алеет;
Es graut im Osten und beginnt zu tagen                   Едва лишь солнце
встанет, и они
Die Sonne bricht hervor - sie sind verloren.          Исчезнут, сгинут, как
ночные тени.
       1829
                                                  Адальберт фон Шамиссо

      2.3 Тексты 4,5,6,7 (Новалис. Лирика)

      Текст 4

      Применительно к Новалису поэзией нужно считать любое творческое
дело - искусство, науку, службу и жизнь. В Ляйпциге (где он знакомится с Ф.
Шлегелем), Фрайбурге и в других местах он изучает право, минералогию и
горное дело, геологию, математику, химию, физиологию, медицину, историю,
историю литературы, лингвистику и поэтику. Живой, сверходаренный,
счастливый и удачливый, он был хорошим собеседником, танцором,
неутомимым путешественником по горам.
      В 1797 г. Софи умирает после неудачной операции через два дня после
пятнадцатилетия. Ее смерть стимулирует его литературное творчество, уже в
следующем году он впервые публикуется у братьев Шлегелей в «Атенеуме»
(храме Афины).
      Но его практическая деятельность и активная жизнь отнюдь не
прекращаются: в 1799 г. он становится асессором на солеварне в
Вайсенфельсе, позже - заместителем главного чина (который считал Новалиса
гением горного дела) Тюрингенской горнопромышленной округи (что-то
вроде замминистра маленького государства); в дневниках практически
общаясь с умершей Софи, он вновь склоняется к женитьбе на Юлии фон
Харпентьер.
40