Многомерность текста: понимание и интерпретация. Щирова И.А - 63 стр.

UptoLike

Рубрика: 

2.1. Понятие и критерии текстуальности
63
рение реципиента его получить. Если интенциональность
соотносится с адресантом, то воспринимаемость – с адре
сатом. Природа коммуникации определяет рассмотрение
этих параметров как взаимосвязанных.
Внешние, лингвистически наблюдаемые и фиксируе
мые признаки, подчеркивает М. М. Бахтин, не могут быть
сами поняты и изучены без понимания их интенциональ
ного осмысления. «Слово языка – получужое слово. Оно
станет “своим”, когда говорящий населит его своей интен
цией… приобщит… к своей смысловой и экспрессивной ус
тремленности»… При этом если слово поэта выражает
его интенцию «непосредственно и прямо», то слово проза
ика может особым образом преломлять ее, «акцентуи
руя» слова языка иронически, юмористически, пародийно
и т. д.
76
(курсив мой. – И. Щ.).
Интенциональность предполагает наличие авторской
интенции. Последнее понятие (от лат. intentio – намере
ние, стремление) используется в разных областях знания:
феноменологии, теории речевых актов, литературной кри
тике. По отношению к литературному произведению его
можно огрубленно свести к ответу на вопрос «Что имел в
виду автор?». Для описания авторских намерений иногда
используется и более широкое понятие – «коммуникатив
ная интенция (намерение/цель)
77
, с которым связывают
«мысленное предвосхищение участником коммуникации
желательного для него результата коммуникации, на
правленность сознания на этот результат»
78
. Но и оно не
76
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. 4е изд., М., 1979.
С. 105, 106, 112.
77
Понятия коммуникативной цели и коммуникативной интенции отож
дествляются не всегда [Ibid.].
78
Культура русской речи. Энциклопедический словарьсправочник. М.,
2003. С. 254.