Многомерность текста: понимание и интерпретация. Щирова И.А - 69 стр.

UptoLike

Рубрика: 

2.1. Понятие и критерии текстуальности
69
текста, т. е. рецептивных трудностей и текстовых подска
зок. Сигналы адресованности – «точки контакта» автора и
читателя – обнаруживаются в тексте в трех случаях:
1) там, где существует моделируемая автором рецептив
ная трудность, в основе которой лежит неполнота или не
однозначность текста; 2) там, где прослеживается «своего
рода инструкция», направляющая восприятие адресата и
позволяющая ему построить мысленную модель (фрагмен
та) текста на основании содержащихся в памяти «слепков
опыта» (текстовая заданность), и 3) там, где рецептивная
трудность сопровождается подсказками, указывающими
на путь ее преодоления (непосредственное взаимодействие
заданности и неопределенности). Сигналом адресованно
сти может стать практически любой компонент текста
лексического, синтаксического и пр. уровня, если он деав
томатизирует восприятие читателя и занимает значимую
позицию в иерархии текстовых смыслов. Ориентируясь на
такие сигналы, как на «следы авторской интенции» и
«лингвистические ключи», интерпретатор реконструиру
ет «нормирующий код» (Лотман) текста, его смысл, рас
считанный на воображаемого читателя
91
.
Сегодня направленность текста на адресата и его корре
ляция «со структурой читательского ожидания» (Лотман)
называется необходимой предпосылкой коммуникации, а
знание автором «своего» читателя, его возраста, уровня
образования, способности к эмпатии и прочих факторов,
влияющих на интерпретационные возможности
92
, – усло
91
Воробьева О. П. Лингвистические аспекты адресованности художе
ственного текста: Дис. на соис. учен. степени дра филол. наук. М., 1993.
С. 95–96, 104, 344.
92
Речь в этом случае идет о формировании в авторском сознании пред
ставления о предполагаемом (ср. образцовом, виртуальном, абстрактном
и т. д.) читателе.