ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
74
знака. Фразеологические единицы этого рода
могут быть названы фразеологическими сра-
щениями. Они не мотивированы и непроизволь-
ны. В их значении нет никакой связи, даже по-
тенциальной, со значением их компонентов. Ес-
ли их составные элементы однозвучны с какими-
нибудь самостоятельными, отдельными словами
языка, то это их соотношение — чисто омоними
-
ческое. Основным признаком сращения является
его семантическая неделимость, абсолютная не-
выводимость значений целого из компонентов.
Фразеологическое сращение представляет собою
семантическую единицу, однородную со словом,
лишенным внутренней формы. Оно не есть ни
произведение, ни сумма семантических элемен-
тов. Оно — химическое соединение каких-то
растворившихся и с точки зрения современного
языка аморфных
лексических частей. От фразео-
логических сращений отличается другой тип
устойчивых, тесных фразеологических групп,
которые тоже семантически неделимы и тоже
являются выражением единого, целостного зна-
чения, но в которых это целостное значение мо-
тивировано, являясь произведением, возникаю-
щим из слияния значений лексических компо-
нентов. В таком фразеологическом единстве сло-
ва подчинены единству
общего образа, единству
реального значения. Подстановка синонима или
замена слов, являющихся семантической осно-
вой фразы, невозможна без полного разрушения
образного или экспрессивного смысла фразеоло-
гического единства. Значение целого здесь абсо-
лютно неразложимо на отдельные лексические
значения компонентов. Оно как бы разлито в них
и вместе с тем оно как бы
вырастает из их семан-
тического слияния.
знака. Фразеологические единицы этого рода могут быть названы фразеологическими сра- щениями. Они не мотивированы и непроизволь- ны. В их значении нет никакой связи, даже по- тенциальной, со значением их компонентов. Ес- ли их составные элементы однозвучны с какими- нибудь самостоятельными, отдельными словами языка, то это их соотношение — чисто омоними- ческое. Основным признаком сращения является его семантическая неделимость, абсолютная не- выводимость значений целого из компонентов. Фразеологическое сращение представляет собою семантическую единицу, однородную со словом, лишенным внутренней формы. Оно не есть ни произведение, ни сумма семантических элемен- тов. Оно — химическое соединение каких-то растворившихся и с точки зрения современного языка аморфных лексических частей. От фразео- логических сращений отличается другой тип устойчивых, тесных фразеологических групп, которые тоже семантически неделимы и тоже являются выражением единого, целостного зна- чения, но в которых это целостное значение мо- тивировано, являясь произведением, возникаю- щим из слияния значений лексических компо- нентов. В таком фразеологическом единстве сло- ва подчинены единству общего образа, единству реального значения. Подстановка синонима или замена слов, являющихся семантической осно- вой фразы, невозможна без полного разрушения образного или экспрессивного смысла фразеоло- гического единства. Значение целого здесь абсо- лютно неразложимо на отдельные лексические значения компонентов. Оно как бы разлито в них и вместе с тем оно как бы вырастает из их семан- тического слияния. 74
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- …
- следующая ›
- последняя »