Как вести деловую переписку на английском языке. Шеленкова И.В. - 70 стр.

UptoLike

70
Now listen: this is your very last chance. Get those plugs here
within five days or the deal is off, and we’ll go to someone else. OK?
And if that means that you lose your development costs, that’s your
problem.
I advise you to contact me immediately because I’m finding this
situation an incredible strain, and I can’t take much more of this.
Yours sincerely
Anne Newson
Anne Newson
Notes:
association – сотрудничество
shambles – беспорядок, хаос
make a mess of smth. – напутать; напортить; провалить всё дело
plug (= plug-in) – дополнительный программный модуль
in sight – в поле зрения
deal is off – сделка отменяется
development costs – затраты на разработку
strain – нервное напряжение
can't take any more – сил моих больше нет
T a s k 10. On behalf of Mr Varenne write a letter of adjustment
to the letter from Ms Newson. Make use of the following structure of
the letter.
1. Thank her for her letter.
2. Apologize for the difficulties the late delivery is causing. Explain
that a small number of the plugs had a technical fault caused by a problem
in the manufacturing process. You have now sorted the problem out.
3. Say you have now sent he full consignment of plugs and they will
arrive within the next few days.
4. Apologize for the delay and end your letter politely.
T a s k 11. Look at this letter of adjustment to the letter of
complaint from Mr J Patterson (Task 2) and answer the questions.
1. Does the letter start with a reference to the letter of complaint?
2. Does the letter contain apologies for the goods they supplied?