Основы лингвистической типологии. Шилихина К.М. - 57 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

57
Способ оформления субъектно-объектных отношений определяет
тип языка в типологии базовых конструкций предложения, разработанной
А.Е. Кибриком. В основу типологии положены способы выражения агенса
(субъекта действия) и пациенса (объекта действия) при непереходных и
переходных глаголах. В качестве возможных способов кодирования этих
семантических ролей рассматривались варианты падежного оформления,
согласования с глаголом-
сказуемым или порядок слов. В результате было
выявлено четыре вида валентности:
1) агенс при переходном глаголе (А);
2) пациенс при переходном глаголе (Р);
3) агенс при непереходном глаголе (S
ag
);
4) пациенс при непереходном глаголе (S
pat
).
Первый выделенный тип языка называется номинативно-
аккузативным. К этому типу относится большинство индоевропейских
языков: А и S выражаются номинативом и согласуются с глаголом. Р
выражается аккузативом и с глаголом не согласуется. При этом актанты
непереходного глагола S
ag
и S
pat
не различаются и на схеме обозначаются
символом S.
A P
S
Второй тип назван абсолютивно- эргативным. Схематически его
можно изобразить так:
A P
S
Здесь единственный актант непереходного глагола выражается так
же, как и пациенс при переходном, а агенс переходного глаголапо-
другому (например, эргативным падежом).
Третий наблюдаемый в языках тип конструкции предложения
активный (
аналогичный тип выделен Г.А. Климовым). Этот тип является
гораздо менее распространенным по сравнению с первыми двумя:
S
ag
A P
S
pat
Агенс и пациенс различаются независимо от того, являются ли
актантами переходного или непереходного глагола. Активная конструкция
засвидетельствована в ряде индейских языков Америки, в некоторых
кавказских языках.
Следующий, четвертый типтрехчастный.
А P
S
Такая конструкция преобладает в генетически изолированном
айнском языке (Япония) и в языке неперсе (Сев. Америка). Подлежащее
при переходных и
непереходных глаголах кодируется специальными
                                 57

      Способ оформления субъектно-объектных отношений определяет
тип языка в типологии базовых конструкций предложения, разработанной
А.Е. Кибриком. В основу типологии положены способы выражения агенса
(субъекта действия) и пациенса (объекта действия) при непереходных и
переходных глаголах. В качестве возможных способов кодирования этих
семантических ролей рассматривались варианты падежного оформления,
согласования с глаголом-сказуемым или порядок слов. В результате было
выявлено четыре вида валентности:
      1) агенс при переходном глаголе (А);
      2) пациенс при переходном глаголе (Р);
      3) агенс при непереходном глаголе (Sag);
      4) пациенс при непереходном глаголе (Spat).
      Первый выделенный тип языка называется номинативно-
аккузативным. К этому типу относится большинство индоевропейских
языков: А и S выражаются номинативом и согласуются с глаголом. Р
выражается аккузативом и с глаголом не согласуется. При этом актанты
непереходного глагола Sag и Spat не различаются и на схеме обозначаются
символом S.
      A          P
           S
      Второй тип назван абсолютивно- эргативным. Схематически его
можно изобразить так:
      A         P
           S
      Здесь единственный актант непереходного глагола выражается так
же, как и пациенс при переходном, а агенс переходного глагола – по-
другому (например, эргативным падежом).
      Третий наблюдаемый в языках тип конструкции предложения –
активный (аналогичный тип выделен Г.А. Климовым). Этот тип является
гораздо менее распространенным по сравнению с первыми двумя:
                Sag
       A                   P
                   pat
                 S
      Агенс и пациенс различаются независимо от того, являются ли
актантами переходного или непереходного глагола. Активная конструкция
засвидетельствована в ряде индейских языков Америки, в некоторых
кавказских языках.
      Следующий, четвертый тип – трехчастный.
     А          P
           S
     Такая конструкция преобладает в генетически изолированном
айнском языке (Япония) и в языке неперсе (Сев. Америка). Подлежащее
при переходных и непереходных глаголах кодируется специальными