Культура речи. Шупенина В.И. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

13
этому поводу заметил, что «есть 50 способов сказать «да» и 500 способов «нет» и
только один способ это написать».
Итак, литературный языкэто язык, прежде всего, нормированный.
Что такое норма?
Еще полстолетия назад термин «норма» применительно к языку был малоупот-
ребителен.
Сейчас он прочно вошел не только в научный, но и в
педагогический, образо-
вательный обиход.
Языковая норма носит объективный характер, она не создается лингвистами,
авторами словарей и книг по грамматике и культуре речи, не зависит от вкусов от-
дельного лица.
Правила, изложенные в книгах, отражают современное состояние русского ли-
тературного языка, поддерживают то, что в нем выражено практикой.
Норма литературного языкаэто общепринятое употребление языковых
средств: звуков, ударения, слов, их форм, синтаксических конструкций.
Норма литературного языкаэто единообразное, образцовое употребление
элементов языка.
Норма литературного языкаэто относительно устойчивый способ языкового
выражения.
В данных определениях зафиксированы основные свойства литературной нормы:
обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски;
устойчивость и историческая изменчивость.
Если бы нормы
не были устойчивы, если бы они легко подвергались различно-
го рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена.
И в то же время языковая нормаявление историческое. Изменение норм обу-
словлено постоянным развитием языка.
Изменяются нормы употребления слов, произношения. Кого, например, сейчас
называют абитуриентом? Каждый ответит: «Того, кто поступает
в высшее или
среднее специальное учебное заведение». А известна ли вам этимология этого сло-
ва? Оно было заимствовано в XIX в. из немецкого языка. Немецкое Abiturient вос-
ходит к среднелатинскому abituriens, -ntis – «собирающийся уходить». Вот, оказы-
вается, какое противоречие: тот, кого называют абитуриентом, должен уходить,
покидать, а не приходить, поступать куда-то. В
чем же дело? Действительно, в
«Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, первый том ко-
торого вышел в 1936 г., читаем: абитуриент – «учащийся среднего учебного заве-
дения, который держит выпускные экзамены». Как видите, семантика слова соот-
ветствует его этимологическому значению. В дальнейшем абитуриентами стали
называть не только тех, кто
оканчивал среднюю школу, но и тех, кто поступал в
вуз, т. к. оба эти понятия в большинстве случаев относятся к одному лицу. Изме-
нения, происшедшие с употреблением слова абитуриент, отражены во втором из-
дании «Словаря современного русского литературного языка», вышедшего в 1991
г. Вот как представлено в нем это слово:
Абитуриент. 1.
Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение;
выпускник.
этому поводу заметил, что «есть 50 способов сказать «да» и 500 способов «нет» и
только один способ это написать».
    Итак, литературный язык – это язык, прежде всего, нормированный.
    Что такое норма?
    Еще полстолетия назад термин «норма» применительно к языку был малоупот-
ребителен.
    Сейчас он прочно вошел не только в научный, но и в педагогический, образо-
вательный обиход.
    Языковая норма носит объективный характер, она не создается лингвистами,
авторами словарей и книг по грамматике и культуре речи, не зависит от вкусов от-
дельного лица.
    Правила, изложенные в книгах, отражают современное состояние русского ли-
тературного языка, поддерживают то, что в нем выражено практикой.
    Норма литературного языка – это общепринятое употребление языковых
средств: звуков, ударения, слов, их форм, синтаксических конструкций.
    Норма литературного языка – это единообразное, образцовое употребление
элементов языка.
    Норма литературного языка – это относительно устойчивый способ языкового
выражения.
    В данных определениях зафиксированы основные свойства литературной нормы:
    − обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски;
    − устойчивость и историческая изменчивость.
    Если бы нормы не были устойчивы, если бы они легко подвергались различно-
го рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы нарушена.
    И в то же время языковая норма – явление историческое. Изменение норм обу-
словлено постоянным развитием языка.
    Изменяются нормы употребления слов, произношения. Кого, например, сейчас
называют абитуриентом? Каждый ответит: «Того, кто поступает в высшее или
среднее специальное учебное заведение». А известна ли вам этимология этого сло-
ва? Оно было заимствовано в XIX в. из немецкого языка. Немецкое Abiturient вос-
ходит к среднелатинскому abituriens, -ntis – «собирающийся уходить». Вот, оказы-
вается, какое противоречие: тот, кого называют абитуриентом, должен уходить,
покидать, а не приходить, поступать куда-то. В чем же дело? Действительно, в
«Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, первый том ко-
торого вышел в 1936 г., читаем: абитуриент – «учащийся среднего учебного заве-
дения, который держит выпускные экзамены». Как видите, семантика слова соот-
ветствует его этимологическому значению. В дальнейшем абитуриентами стали
называть не только тех, кто оканчивал среднюю школу, но и тех, кто поступал в
вуз, т. к. оба эти понятия в большинстве случаев относятся к одному лицу. Изме-
нения, происшедшие с употреблением слова абитуриент, отражены во втором из-
дании «Словаря современного русского литературного языка», вышедшего в 1991
г. Вот как представлено в нем это слово:
    Абитуриент. 1. Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение;
выпускник.

                                      13