ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
–10–
ever since — c òåõ (ñàìûõ) ïîp êàê;
long since — äàâíî óæå.
Immense changes have occured since 1985. — Ñ 1985 ãîäà
ïpîèçîøëè áîëüøèå èçìåíåíèÿ.
If A and B have agreed that C shall do some particular act,
neither of them can compel C to do anything of the kind, since C is no
party to the agreement. — Åñëè À è Â äîãîâîpèëèñü î òîì, ÷òî Ñ
äîëæåí ñîâåpøèòü êàêîå-òî îïpåäåëåííîå äåéñòâèå, òî íè À, íè
B íå âïpàâå îò íåãî ýòîãî òpåáîâàòü, ïîñêîëüêó Ñ íå ÿâëÿåòñÿ
ñòîpîíîé ïî äîãîâîpó.
5) While (cj) — 1) â òî âpåìÿ êàê, ïîêà, êîãäà; 2) õîòÿ,
òîãäà êàê, íåñìîòðÿ íà òî ÷òî; whilst (cj) — 1) ïîêà, 2) õîòÿ.
While in London he studied languages. — Êîãäà îí áûë â Ëîíäîíå,
îí èçó÷àë ÿçûêè.
While racial segregation was illegal, it existed in fact. — Õîòÿ
ðàñîâàÿ äèñêðèìèíàöèÿ áûëà îáúÿâëåíà íåçàêîííîé, îíà ñóùåñòâî-
âàëà â äåéñòâèòåëüíîñòè.
6) For (prep) — äëÿ, ðàäè, èç-çà, â òå÷åíèå; for (cj) —
èáî, òàê êàê.
For the US, the Common Market was part of its strategy. — Äëÿ
ÑØÀ Îáùèé ðûíîê áûë ÷àñòüþ ñòðàòåãè÷åñêèõ ïëàíîâ.
If the agent receives any secret commission, this may be recovered
by the principal, for this is an offence on the part of the agent. — Åñëè
àãåíò òàéíî ïîëó÷àåò êàêîå-ëèáî êîìèññèîííîå âîçíàãðàæäåíèå,
îíî ìîæåò áûòü âçûñêàíî ïðèíöèïàëîì, òàê êàê òàêîé ïîñòóïîê
ñ÷èòàåòñÿ ïðàâîíàðóøåíèåì ñî ñòîðîíû àãåíòà.
" Ex. 7. Translate into Russian:
1. Since the terms “void” and “voidable” will be frequently used in
this chapter, a clear understanding of their meaning must be obtained.
2. From the usually accepted definition, it might be inferred that
a void contract is illegal, but whilst it is true that an illegal contract is
void, the latter term is much wider in application.
3. Both sealing and signature are essential for the proper execu-
tion of a specialty contract.
4. A simple contract is one which is created, either by an oral
promise, by writing not under seal, or by implication.
ever since — c òåõ (ñàìûõ) ïîp êàê; long since — äàâíî óæå. Immense changes have occured since 1985. — Ñ 1985 ãîäà ïpîèçîøëè áîëüøèå èçìåíåíèÿ. If A and B have agreed that C shall do some particular act, neither of them can compel C to do anything of the kind, since C is no party to the agreement. — Åñëè À è  äîãîâîpèëèñü î òîì, ÷òî Ñ äîëæåí ñîâåpøèòü êàêîå-òî îïpåäåëåííîå äåéñòâèå, òî íè À, íè B íå âïpàâå îò íåãî ýòîãî òpåáîâàòü, ïîñêîëüêó Ñ íå ÿâëÿåòñÿ ñòîpîíîé ïî äîãîâîpó. 5) While (cj) — 1) â òî âpåìÿ êàê, ïîêà, êîãäà; 2) õîòÿ, òîãäà êàê, íåñìîòðÿ íà òî ÷òî; whilst (cj) — 1) ïîêà, 2) õîòÿ. While in London he studied languages. — Êîãäà îí áûë â Ëîíäîíå, îí èçó÷àë ÿçûêè. While racial segregation was illegal, it existed in fact. — Õîòÿ ðàñîâàÿ äèñêðèìèíàöèÿ áûëà îáúÿâëåíà íåçàêîííîé, îíà ñóùåñòâî- âàëà â äåéñòâèòåëüíîñòè. 6) For (prep) — äëÿ, ðàäè, èç-çà, â òå÷åíèå; for (cj) — èáî, òàê êàê. For the US, the Common Market was part of its strategy. — Äëÿ ÑØÀ Îáùèé ðûíîê áûë ÷àñòüþ ñòðàòåãè÷åñêèõ ïëàíîâ. If the agent receives any secret commission, this may be recovered by the principal, for this is an offence on the part of the agent. — Åñëè àãåíò òàéíî ïîëó÷àåò êàêîå-ëèáî êîìèññèîííîå âîçíàãðàæäåíèå, îíî ìîæåò áûòü âçûñêàíî ïðèíöèïàëîì, òàê êàê òàêîé ïîñòóïîê ñ÷èòàåòñÿ ïðàâîíàðóøåíèåì ñî ñòîðîíû àãåíòà. " Ex. 7. Translate into Russian: 1. Since the terms “void” and “voidable” will be frequently used in this chapter, a clear understanding of their meaning must be obtained. 2. From the usually accepted definition, it might be inferred that a void contract is illegal, but whilst it is true that an illegal contract is void, the latter term is much wider in application. 3. Both sealing and signature are essential for the proper execu- tion of a specialty contract. 4. A simple contract is one which is created, either by an oral promise, by writing not under seal, or by implication. – 10 –
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- …
- следующая ›
- последняя »