ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
–9–
The law is invoked. — Äåëàåòñÿ ññûëêà íà çàêîí (ññûëàþòñÿ
íà çàêîí).
A correlative obligation is undertaken by the other party. — Äpóãàÿ
ñòîpîíà ïî äîãîâîpó áåpåò íà ñåáÿ ñîîòâåòñòâóþùåå îáÿçà-
òåëüñòâî.
The necessary memorandum has not been brought into existence.
— Òpåáóåìûé ïèñüìåííûé äîêóìåíò íå îôîpìëåí.
" Ex. 6. Translate into Russian:
1. The nature of the contract must be considered in order to
determine in whom the primary right resides.
2. It will be shown later that for a contract to be valid certain
essentials must be satisfied.
3. The principal classes of record which are now found are (1)
judgements and (2) recognizances.
4. A contract of record is the obligation which is imposed by the
entry of the proceedings in the parchment rolls in a court of record.
5. Certain contracts shall not be enforceable unless they are in
writing and are signed by the party to be charged or his agent; for
example, contract not to be performed within a year.
6. Where the thing agreed upon has been done, as in case of an
article sold and delivered and payment made on the spot, it is called
an executed contract.
••
••
• Ïåpåâîä íåêîòîpûõ ñëóæåáíûõ ñëîâ
1) Both ... and ... (cj) — êàê...… òàê è...; è... è...
Both rights and obligations arise between parties to the contract.
— Ìåæäó ñòîpîíàìè ïî äîãîâîpó âîçíèêàþò è ïpàâà, è
îáÿçàòåëüñòâà.
2) Either ... or ... (cj) — èëè... èëè...; ëèáî... ëèáî...
A broker is an agent employed either to buy or to sell goods for
other people. — Ápîêåp — ýòî àãåíò, íàíÿòûé ëèáî äëÿ ïîêóïêè,
ëèáî äëÿ ïpîäàæè òîâàpîâ äëÿ äpóãèõ ëèö.
3) Whether (cj) — ëè.
It is immaterial whether the promise is made in writing or oral-
ly. — Íåñóùåñòâåííî, äàíî ëè îáÿçàòåëüñòâî â ïèñüìåííîé èëè
óñòíîé ôîpìå.
4) Since (prep) — ñ, ñî âpåìåíè;
since (cj) — 1) c òåõ ïîp êàê; 2) òàê êàê, ïîñêîëüêó;
since then — ñ òåõ ïîp, ñ òîãî âpåìåíè;
The law is invoked. — Äåëàåòñÿ ññûëêà íà çàêîí (ññûëàþòñÿ íà çàêîí). A correlative obligation is undertaken by the other party. — Äpóãàÿ ñòîpîíà ïî äîãîâîpó áåpåò íà ñåáÿ ñîîòâåòñòâóþùåå îáÿçà- òåëüñòâî. The necessary memorandum has not been brought into existence. — Òpåáóåìûé ïèñüìåííûé äîêóìåíò íå îôîpìëåí. " Ex. 6. Translate into Russian: 1. The nature of the contract must be considered in order to determine in whom the primary right resides. 2. It will be shown later that for a contract to be valid certain essentials must be satisfied. 3. The princi pal classes of record which are now found are (1) judgements and (2) recognizances. 4. A contract of record is the obligation which is imposed by the entry of the proceedings in the parchment rolls in a court of record. 5. Certain contracts shall not be enforceable unless they are in writing and are signed by the party to be charged or his agent; for example, contract not to be performed within a year. 6. Where the thing agreed upon has been done, as in case of an article sold and delivered and payment made on the spot, it is called an executed contract. • Ïåpåâîä íåêîòîpûõ ñëóæåáíûõ ñëîâ 1) Both ... and ... (cj) — êàê...… òàê è...; è... è... Both rights and obligations arise between parties to the contract. — Ìåæäó ñòîpîíàìè ïî äîãîâîpó âîçíèêàþò è ïpàâà, è îáÿçàòåëüñòâà. 2) Either ... or ... (cj) — èëè... èëè...; ëèáî... ëèáî... A broker is an agent employed either to buy or to sell goods for other people. — Ápîêåp — ýòî àãåíò, íàíÿòûé ëèáî äëÿ ïîêóïêè, ëèáî äëÿ ïpîäàæè òîâàpîâ äëÿ äpóãèõ ëèö. 3) Whether (cj) — ëè. It is immaterial whether the promise is made in writing or oral- ly. — Íåñóùåñòâåííî, äàíî ëè îáÿçàòåëüñòâî â ïèñüìåííîé èëè óñòíîé ôîpìå. 4) Since (prep) — ñ, ñî âpåìåíè; since (cj) — 1) c òåõ ïîp êàê; 2) òàê êàê, ïîñêîëüêó; since then — ñ òåõ ïîp, ñ òîãî âpåìåíè; –9–
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- следующая ›
- последняя »