Стилистика современного французского языка. Синицын В.В. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

Comparez encore:
C’est où qu’elle habite? (pop.)
Où qu’elle habite? (pop.)
1) Il est parti en voiture (standard).
2) Il a pris la route en automobile (soutenu).
3) Il s’est tiré en bagnole (fam.).
D’autres exemples encore :
1. Permettez-moi, chère Madame, de vous présenter Mme Galliot. (soutenu)
2. Permettez-moi de vous présenter ma femme. (standard).
3.Vous connaissez pas ma bourgeoise? (fam.).
4. Avec un geste désinvolte du pouce par-dessus l’épaule: Ça, c’est ma régulière! (pop.)
1. Puis-je espérer, Mademoiselle, que vous me ferez l’honneur de m’accorder la
prochaine valse ? (soutenu)
2. Hé! La Juliette ? Tu viens en suer une ? (pop.)
1. Je m’en souviens (banal)
2. Je me le rappelle (pédant)
3. Il m’en souvient (poétique)
4. Je m’en rappelle (vulgaire)
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours.
Faut-il qu’il m’en souvienne ?
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit, sonne l’heure,
Les jours s’en vont, je demeure. (Apollinaire)
Chaque fois que nous parlons, nous devons opérer un choix dans le matériel
que nous offre le système général de la langue. Jules Marouzeau écrit: «Le style est
l’attitude que prend l’usager écrivant ou parlant vis-à-vis du matériel que la langue
lui fournit». (Précis de stylistique française. P., 1959, p.10).
Les facteurs dont dépend le choix des moyens langagiers sont nombreux: c’est
le niveau culturel du sujet parlant, son origine sociale, son état psychologique, ce
sont les conditions dans lesquelles se déroule la communication, etc.
Ainsi, la phrase Où que tu vas? est typique pour les personnes mal instruites.
Elle est considérée comme populaire
(= просторечный). Le passé simple sera