Профессиональная этика. Скворцова В.Н. - 133 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

133
Огромную роль для Кореи сыграл Китай, китайские традиции пустили
в Корее глубокие корни.
· Из Китая в Корею проникли религиозные системы, которые на
протяжении полутора тысячелетий господствовали в этой стране, да
и сейчас имеют немало сторонниковбуддизм и конфуцианство. Также
в Корее существует христианство.
· Что касается языка, то следует отметить повсеместное распро-
странение китайского языка, который стал государственным языком Ко-
реи и вплоть до конца прошлого столетия был даже не основным, а про-
сто единственным языком письменного общения, науки и культуры. На
протяжении веков в корейский язык шел поток китайских заимствований.
Также свою роль сыграло американское влияние (так, обращения «мисс»,
«миссис» и «мистер» являются общеупотребительными).
· В Корее, как и в других странах Дальнего Востока, подаркам при-
дается чрезвычайно большое значение. В особой степени это относится
к деловым партнерам, где обмен подарками практически неизбежный
ритуал, сопровождающий любое серьезное знакомство. Представления
корейцев о том, что можно дарить, а что нет, во многом отличаются от
российских. Так, корейцы не видят ничего зазорного в том, чтобы пода-
рить своему знакомому или коллеге продовольственный набор, банку
с ветчиной или, скажем, нижнее белье. По случаю осеннего праздника
Чхусок и лунного Нового года часто дарят наборы консервов, мясную
вырезку, растительное масло или свежие фрукты. Сравнительно недавно
появившиеся в Корее торты вручают по случаю дня рождения, а также на
Рождество.
· При первой встрече корейцы всегда задают друг другу серию во-
просов, причем некоторые из них могут показаться чужеземцам весьма
странными и слишком личными. Принято спрашивать о возрасте, семей-
ном положении, месте работы и должности, а также в некоторых случаях
о месте происхождения и оконченном учебном заведении. Вся эта ин-
формация жизненно необходима корейцу в первую очередь для того, что-
бы установить социальные координаты своего нового знакомого и соот-
ветственно понять, как же следует строить отношения с ним. Возможно,
именно стремление однозначно и по возможности быстро установить со-
циальные координаты способствовало исключительной популярности
в Корее визитных карточек, каждая из которых содержит необходимую
информацию.
· Традиционно в Корее считалось, что уважающий себя человек
должен быть немногословен, и эти представления сохранились до сих
пор. В особой степени это относится к тем, кто занимает высокие места на
иерархической лестнице. Настоящий начальник и вообще «большой че-
ловек» в идеале говорит мало, тихим и несколько монотонным голосом,