Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Солодилова И.А. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

17
которое слово приобретает в процессе речевого общения" (Азнаурова 1988:
25). Смысл выступает как часть значенияимпликационал (Никитин 1988:
56). В традиционной семантике смыслом также считается коннотация,
поскольку она "не выражена".
Таким образом, общим является включение смысла в состав знакового
образования и трактовка смысла как "невыраженной информации".
Принципиально неверным, с нашей точки зрения, является нечеткое
разграничение терминов "значение", "смысл" и "содержание" и их
объединение понятием "план содержания", традиционно
противопоставляемым "плану выражения". Различие содержания и смысла
имеет богатые традиции в истории мировой культуры и эстетики,
содержащие, однако, самые различные интерпретации этой дистинкции.
Разграничение этих понятий не имеет единой основы и во многом бывает
очень спорным. Так у Н.А. Рудякова "содержание художественного
произведения характеризуется свойствами, которые объединяют его с
содержанием любого другого словесного произведения и представляются как
определенный смысл…" (Рудяков 1993: 15). Определяя содержание как
двучленную величину, автор выделяет в нем "образ предмета изображения как
он отражается в обыденном сознании" и "отношение автора к предмету с
позиции идеала". Однако из проведенного автором анализа конкретных
рассказов А. Чехова явно следует, что "авторское представление об идеале"
есть ничто иное как идея произведения (см. там же: 41).
Н. Рудяков принимает определение А.М. Пешковского, согласно
которому содержание есть тот цельный единственный психический результат,
который синтетически создает читатель в соответствии с психической
первопричиной произведения, аналитически развитой автором произведения в
данной литературной форме". (см. там же: 49). Таким образом, содержание в
данной концепции включает в себя и предмет изображения (т.е. тему), и
представление автора об идеале (т.е. его идею, равную смыслу), что, на наш
взгляд, представляется, во-первых, нецелесообразным, ибо приводит к
терминологической путанице, а во-вторых, является методологически
непоследовательным, так как, с одной стороны, содержание отождествляется
со смыслом, а с другой, - включает в себя смысл как составную часть. Понятие
смысла четко не определено и представляется в одном случае как
совокупность свойств содержания (там же: 15), в другомкак способ
выражения авторского отношения к изображаемому предмету (там же: 59).
Причина, на наш взгляд, здесь кроется прежде всего в том, что смысл, как и
содержание, признается сугубо текстовой категорией, изначально в
единственно верной форме "заложенной" автором в текст произведения.
Разделение проводится по принципу эксплицитности/имплицитности
языкового выражения и никак не связано с процессом понимания. Это
характерно и для следующей концепции: "Содержание включает в себя
описание внеязыковой действительности, линейное развитие сюжета.
Содержание текста структурировано лингвистически, выражено эксплицитно.
Смысл создается на основе информации, вытекающей из структуры
которое слово приобретает в процессе речевого общения" (Азнаурова 1988:
25). Смысл выступает как часть значения – импликационал (Никитин 1988:
56). В традиционной семантике смыслом также считается коннотация,
поскольку она "не выражена".
      Таким образом, общим является включение смысла в состав знакового
образования и трактовка смысла как "невыраженной информации".
Принципиально неверным, с нашей точки зрения, является нечеткое
разграничение терминов "значение", "смысл" и "содержание" и их
объединение       понятием        "план      содержания",       традиционно
противопоставляемым "плану выражения". Различие содержания и смысла
имеет богатые традиции в истории мировой культуры и эстетики,
содержащие, однако, самые различные интерпретации этой дистинкции.
Разграничение этих понятий не имеет единой основы и во многом бывает
очень спорным. Так у Н.А. Рудякова "содержание художественного
произведения характеризуется свойствами, которые объединяют его с
содержанием любого другого словесного произведения и представляются как
определенный смысл…" (Рудяков 1993: 15). Определяя содержание как
двучленную величину, автор выделяет в нем "образ предмета изображения как
он отражается в обыденном сознании" и "отношение автора к предмету с
позиции идеала". Однако из проведенного автором анализа конкретных
рассказов А. Чехова явно следует, что "авторское представление об идеале"
есть ничто иное как идея произведения (см. там же: 41).
      Н. Рудяков принимает определение А.М. Пешковского, согласно
которому содержание есть тот цельный единственный психический результат,
который синтетически создает читатель в соответствии с психической
первопричиной произведения, аналитически развитой автором произведения в
данной литературной форме". (см. там же: 49). Таким образом, содержание в
данной концепции включает в себя и предмет изображения (т.е. тему), и
представление автора об идеале (т.е. его идею, равную смыслу), что, на наш
взгляд, представляется, во-первых, нецелесообразным, ибо приводит к
терминологической путанице, а во-вторых, является методологически
непоследовательным, так как, с одной стороны, содержание отождествляется
со смыслом, а с другой, - включает в себя смысл как составную часть. Понятие
смысла четко не определено и представляется в одном случае как
совокупность свойств содержания (там же: 15), в другом – как способ
выражения авторского отношения к изображаемому предмету (там же: 59).
Причина, на наш взгляд, здесь кроется прежде всего в том, что смысл, как и
содержание, признается сугубо текстовой категорией, изначально в
единственно верной форме "заложенной" автором в текст произведения.
Разделение проводится по принципу эксплицитности/имплицитности
языкового выражения и никак не связано с процессом понимания. Это
характерно и для следующей концепции: "Содержание включает в себя
описание внеязыковой действительности, линейное развитие сюжета.
Содержание текста структурировано лингвистически, выражено эксплицитно.
Смысл создается на основе информации, вытекающей из структуры

                                                                          17